Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер

483
0
Читать книгу Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 50
Перейти на страницу:

Мейсон произнес:

– Ваш так называемый партнер забрался в номер епископаМеллори и выкрал оттуда некоторые документы. Вы были его партнером и в тойоперации?

Глаза Стоктона остались холодными, он даже не моргнул.

– Располагаете доказательствами?

– Разумеется, я располагаю неопровержимыми доказательствами.

Внезапно Сакс приподнялся и сделал попытку вырвать письмо изрук Деллы, но Мейсон толкнул его обратно на диван.

Стоктон шагнул вперед, его рука потянулась к заднему карманубрюк.

Мейсон почувствовал, как Делла на мгновение прижалась к немувсем телом, и в следующее мгновение его пальцы ощутили холодную рукояткуревольвера 38-го калибра, которым совсем недавно угрожал частный детектив.Увидев револьвер в руках Мейсона, Стоктон замер, понимая, что этот человекшутить не намерен.

– Делла, – начал адвокат, – позвони в полицейское управлениеи скажи им…

Детектив с разбитой физиономией моментально опустил ноги напол и вскочил. Метнувшись мимо Мейсона, он исчез в коридоре. Что касаетсяСтоктона, то тот не спешил. Демонстративно засунув руки в карманы, он медленноповернулся и вышел вслед за партнером, прикрыв дверь.

Мейсон повернулся к Делле:

– Как ты себя чувствуешь, детка?

Она улыбнулась и потрогала горло кончиками пальцев:

– Еще немного – и он бы меня придушил. А еще называет себядетективом! Это убийца, шеф!

– Он догадался, что ты пробовала подать сигнал, и послеэтого напал?

– Не думаю. Я хотела воспользоваться свистком, когда поняла,кто передо мной. Шеф, он совершенно потерял голову от ужаса. Он чего-тосмертельно боится, вот и поступает, как загнанная в угол крыса.

– Согласен с тобой.

– Но чего он так боится?

– Теперь мы совершенно уверены, что Джанет Ситон и естьподлинная внучка Браунли. Эти парни участвовали в афере с подменой девушки исейчас пойдут на все, чтобы их трюк не раскрылся. Раз Браунли мертв, онирассчитывают сорвать свою долю наследства с мнимой внучки, причем дело идет одостаточно больших деньгах. Так что на весах, с одной стороны, независимоесуществование, а с другой – тюремное заключение.

– Тогда у них был веский повод убрать Браунли.

– Тех, кто в этом заинтересован, достаточно много, Делла.Моя задача – доказать, кто из них действительно убил старика.

– А что делать с этим? – Делла кивнула на горку предметов,которые вытащил из карманов Сакса Мейсон.

– Давай сюда.

– Ты хочешь их забрать?

– Это вещественные доказательства.

– А не противозаконно ли это? Ведь в бумажнике деньги. Онможет заявить на нас в полицию.

– Сомневаюсь. Но в любой момент можно отдать эти вещи ДжимуПоли, чтобы он, как детектив отеля «Реган», возбудил уголовное дело о нападениина епископа Меллори и ограблении.

– Ну ты и дал ему, шеф, – засмеялась Делла. – Следыостанутся на всю жизнь.

– Этому мерзавцу еще мало досталось…

Подойдя к телефону, Мейсон позвонил в Детективное агентствоДрейка. Пола не было. Секретарша ответила, что он отправился в турецкие бани.Мейсон нахмурился:

– Передайте ему, чтобы он в короткий срок собрал мнеинформацию о частном детективе Питере Саксе. Он принял Деллу за мисс Ситон ипопытался убить. Поручите агентам немедленно заняться этим вопросом.

Положив трубку, Мейсон повернулся к Делле:

– Хорошо, детка, возвращайся в офис… Кстати, рыжий цвет тебеочень идет.

– Приму к сведению… А ты куда, шеф?

– Поеду в отель «Сайта дель Риос». Пришло времяпознакомиться с фальшивой внучкой Ренуолда Браунли.

Глава 11

Мейсон положил двадцатидолларовую купюру в ладоньтелефонистки отеля «Сайта дель Риос».

– Многого я от вас не прошу, просто позвоните к ней в номер.

– Но мне даны совершенно определенные указания, – пробовалапротестовать девушка. – Ей до чертиков надоели газетные репортеры. Она нежелает никого видеть.

– Так она заявила?

– Да. У нее горе.

– Как же, – насмешливо сказал Мейсон. – Большое горе. Сталанаследницей нескольких миллионов долларов.

– Вы журналист?

– Нет.

– Тогда кто вы?

– Для вас я Санта-Клаус.

Она вздохнула и спрятала деньги.

– Когда я кивну, пройдите в кабину номер два. Это будетозначать, что она ответила на звонок.

– Благодарю. Где она поселилась?

– Люкс «А» на третьем этаже.

Телефонистка вставила шнур в нужное гнездо и нажала кнопкузуммера. Мейсон ждал. Наконец девушка кивнула, давая понять, что все в порядке.

Мейсон снял трубку телефона:

– Алло?

Вкрадчивый женский голос сказал:

– Да. В чем дело?

– Меня зовут Перри Мейсон, и я в настоящий момент нахожусь вотеле. Полагаю, нам следует обсудить, какие меры необходимо принять, чтобыоградить вас от назойливого внимания репортеров. Боюсь, они от вас не отстанут.Ваша история – сенсация дня. А я могу вам помочь.

– Это было бы превосходно, мистер Мейсон. Благодарю вас.

– Могу ли я к вам подняться?

– Да. Подойдите к номеру 309 и постучите. К двери люксалучше не подходить – там толпа репортеров.

Мейсон поднялся на третий этаж, подошел к номеру 309 ипостучал. Дверь открыла симпатичная молодая девушка в атласной пижаме,улыбнулась и молча провела его мимо двух ванных комнат и трех стандартнообставленных спален в номер люкс, где в глаза сразу бросалась роскошнаяобстановка.

Кивнув в сторону удобного кресла, девушка предложила:

– Сигару? Как насчет шотландского виски с содовой?

– Ну что же, не откажусь, – сказал Мейсон.

Пока девушка готовила напиток, адвокат внимательнорассматривал ее, пытаясь понять, что она за человек.

– Вы не слышали последние новости? – деловитопоинтересовалась она. – Нашли дедушкино тело?

– Еще нет. Представляю, какой это для вас удар.

– Да, это ужасно. – Она прикрыла глаза рукой, на ее пальцахсверкали дорогие перстни.

1 ... 30 31 32 ... 50
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер"