Книга Привидения в доме на Дорнкрацштрассе - Оллард Бибер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не будем пока об этом думать, Катрин. Дождемся звонка рыженькой фрау Адамс, – он запнулся и, хитро ухмыльнувшись, сказал. – Разве что вам позвонит Кузьма Спицын и расскажет что-то о предмете поиска.
– Боюсь, что этот Кузьма в настоящий момент не в том состоянии, чтобы давать вразумительные разъяснения, а если и способен это делать, то вряд ли выдаст мне свою тайну.
Они выпили еще по чашке кофе, выкурили еще по одной сигарете. Катрин взяла свою сумочку, а он снова проводил ее до двери через темный вестибюль. На этот раз фирма-владелец не была помянута недобрым словом, он только сказал:
– Завтра ждите моего звонка, Катрин.
***
Помощница ушла, а шеф сел за компьютерный стол и задумался. Оптимизм по поводу связей с полицией, который он полчаса назад демонстрировал Катрин, был не таким бесспорным. Еше совсем не ясно, какой отклик вызовет его просьба, например, в душе инспектора Дауба. При всей признательности сыщику инспектор, наверняка, еще помнит, как тот водил его за нос, ходил вокруг да около, пытаясь не донести очевидные факты. Неизвестно, что тут перевесит. Другого плана в голове все еще не было. А если рыженькая фрау Адамс доложит, что за прошедшую неделю в доме нет новых признаков пришествия "привидений"? Что делать тогда? Не браться за дело? Или, наоборот, смело поселиться в доме на всю следующую неделю и осторожно ждать, что будет дальше? Просто спрятаться в доме и наблюдать… И никак не реагировать при появлении "привидений", просто наблюдать, что они будут делать, не выдавая собственного присутствия… Но они же могут случайно найти и его, а тогда… Да, вариант не самый лучший…
Прикурил сигарету, подошел к окну. На Шиллерштрассе сгущались сумерки. Ехать домой не хотелось. Снова сел за стол. Включил компьютер и бездумно щелкал мышкой, просматривая новости. За окном стало совсем темно, и он включил свои экономлампы. Взглянул на часы и подумал, что супруги Адамс уже вполне могут быть в своем доме. Они уже, пожалуй, разглядели все свои коврики, дверцы шкафчиков или другие известные только им мелочи. Надо ехать домой и выспаться. Кто его знает, когда они позвонят? Скорее всего завтра. Выключил компьютер и встал из-за стола. Оглянулся по сторонам и направился к двери, но тут зазвонил офисный телефон.
Это была она, рыженькая фрау Адамс. Голос ее был не просто взволнованным, как прошлый раз – он был явно тревожным, даже испуганным. Она почти прокричала:
– Господин Вундерлих, у нас труп.
Он не сразу сообразил, о чем идет речь.
– У вас на стройке несчастный случай?
– У нас труп в нашем доме.
До него, наконец, дошло, о чем говорит клиентка. Дело принимало неожиданный оборот. Оно становилось почти классическим. Ведь каждое классическое дело должно включать в себя хотя бы одно убийство. Сказал:
– Расскажите поподробнее, фрау Адамс.
– Все очень просто, – сказала она дрожащим голосом и замолчала.
– Что же вы молчите, фрау Адамс? У вас такой голос, что все не так просто, как вы изволили выразиться.
– Ну да. Мы вернулись час назад и обнаружили в холле труп мужчины. Он лежал на спине в уже засохшей лужице крови. Мы сразу позвонили в полицию. Они приехали и все осмотрели.
– Они допрашивали вас?
– Да, мы рассказали, как все было. Боюсь, они подозревают нас.
– Не волнуйтесь, они разберутся. Установят время смерти и поймут, что у вас алиби.
– Что это такое, господин Вундерлих?
– Это факт того, что во время убийства вы находились в другом месте. Ведь это так, фрау Адамс?
– А как же еще?
– Полиция еще там?
– А как же? Здесь двое полицейских. Они дожидаются экспертов.
– То есть к трупу еще не прикасались?
– Нет, господин Вундерлих.
– Хорошо, дождитесь окончания работы экспертов, а потом позвоните мне. В любое время, фрау Адамс. Вас не должны арестовать. Возможно, возьмут подписку о невыезде.
Он отключился и подумал, что все планы, которые он воображал до звонка фрау Адамс, уже ничего не стоят.
19
Эксперты закончили осмотр тела и подошли к инспектору Брунсу. Один из них сказал:
– Кое-что можем сообщить, господин инспектор.
Инспектор Брунс сидел на небольшой табуреточке, которую он нашел здесь же в холле, и что-то писал в блокнот, который он положил на колени. Перед инспектором на старом потертом диване сидели супруги Адамс. Брунс поднял голову.
– Отлично, Шарф. Слушаю.
Эксперт Шарф прокашлялся и заговорил:
– Жертва – мужчина 35-40 лет, европейского типа. Убит ударом ножа сзади. Нож обнаружен неподалеку, – Шарф показал пластиковый пакет с ножом и продолжил. – Смерть наступила примерно три часа назад. Жертва не сопротивлялась. Под ногтями не замечено остатков посторонних материалов. Никаких документов при убитом не обнаружено. Скорее всего, жертва не ожидала нападения. Одежда на трупе обычная.
– Что значит обычная, Шарф?
– Я имею в виду, что одежда не имеет каких-либо национальных признаков. Как говорится, обычный "Китай".
Брунс вздохнул:
– Это точно, Шарф. По этому признаку скоро можно будет всех зачислять в китайцы. Слава богу, их лица еще отличаются от лиц европейцев, – Брунс вздохнул и продолжил. – Одним словом, Шарф, как это у вас говорится, более точные заключения можно будет сделать после судмедэкспертизы.
– Ну да, – понуро ответил эксперт Шарф.
Брунс немного подумал и спросил:
– О личности убийцы тоже ничего не скажете?
– На ноже есть только отпечатки пальцев хозяев дома. Но это и понятно, они признали, что это их нож. Убийца мог взять его в кухне. Орудовал он, скорее всего, в перчатках. Возле выходной двери обнаружены очень слабые отпечатки ботинок сорок третьего размера.
Брунс встал и подошел к лежащему телу. Обошел несколько раз вокруг и сказал:
– Значит, убийца примерно такого же роста, как и его жертва?
Шарф кивнул и продолжал выжидательно смотреть на инспектора. Брунс спросил:
– Кстати, как все эти люди попали в дом? Взломали дверь?
– Нет, господин инспектор. Дверной замок рассчитан на честного, так сказать, человека. Обошлись элементарной отмычкой.
Инспектор Брунс что-то промычал про себя и снова взглянул на эксперта.
– Необходимые фото сделали, Шарф?
Шарф снова кивнул, а Брунс сказал:
– Все понятно, Шарф. Дайте команду, пусть забирают тело.
– В полицейский морг?
– А куда же еще? – ответил Брунс и снова сел на табуреточку. Супруги Адамсы, которые слышали разговор инспектора с экспертом, напряглись. Брунс вернулся к допросу:
– Так вы признаете, что это ваш нож, фрау Адамс?
– Конечно, господин инспектор. Это нож из нашей кухни. Поэтому на нем могут быть наши отпечатки.
– Это так, фрау Адамс. Жаль только, что туда не добавились отпечатки предполагаемого убийцы.
– Но вы же