Книга Колдунья - Лиза Джейн Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он сидел, вытянув вперед свои длинные ноги. Над верхнейгубой у него блестели капельки пота.
– Знаешь, кажется, она меня все-таки укусила, –пробормотал он.
Они оба знали, что так оно и есть. Гремучие змеи редконападают, но даже если нападают, то не кусают или кусают, не выпуская яда.Однако для Эрика змея, похоже, сделала исключение. Tea не могла поверить, чтообычный человек настолько беспокоился за змею, что забыл о собственнойбезопасности.
– Дай мне посмотреть на твою ногу, – сказала она.
– Может, лучше вызвать «скорую»?
– Пожалуйста, дай мне взглянуть, – спокойно и тихосказала Tea, медленно опускаясь перед ним на корточки.
Эрик позволил ей закатать штанину своих джинсов.
Вот они, две маленькие ранки на загорелой коже. Крови совсемнемного, но отек уже появился. Даже если она быстро добежит до школы, а«скорая» нарушит все ограничения скорости в этом штате, все равно будет слишкомпоздно. Врачи спасут ему жизнь, но нога успеет распухнуть, покроетсятемно-красными пятнами, и Эрик несколько дней будет страдать от невыносимойболи.
В руке у Tea был сердолик, камень силы египетской богиниИсиды. Древние египтяне клали этот камень рядом с мумиями, а Блейз использовалаего для приворота. Но он также обладал способностью очищать кровь.
Эрик вдруг застонал и поднес руку к глазам. Tea знала, чтоон чувствует: слабость, тошноту, головокружение. Она жалела Эрика, но такое егосостояние сейчас ей было на руку.
Tea приложила камень к ране и сильно прижала ладонью, потомначала рисовать в своем воображении то, что должно было произойти. Камни неумеют работать самостоятельно, они лишь инструмент, усиливающий психическуюэнергию и направляющий ее в нужное русло.
«Надо найти яд, окружить его, нейтрализовать и изгнатьпрочь. Очистить кровь. Затем усилить защитные силы организма. И, наконец, снятькрасноту и отек».
Tea вдруг поняла, что никогда раньше этого не делала. Она лечилаживотных: щенков, отравившихся жабами, или кошек, которых укусили пауки. Но онаникогда не помогала людям. Странно, почему же теперь она точно знала, что и какнужно сделать? Более того, она чувствовала, что обязана помочь этому человеку.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила она, прячасердолик в карман.
– А? – Эрик посмотрел на нее из-под ладони. –Прости. Кажется, я на минуту вырубился.
«Вот и хорошо», – подумала Tea.
– Как ты?
Он искренне удивился ее вопросу и хотел было ответить ей,что человек, которого укусила змея, всегда чувствует себя плохо, но неожиданновыражение его лица изменилось.
– Я… как странно. Кажется, со мной все впорядке. – И он с сомнением уставился на свою обнаженную ногу.
– Значит, тебе просто повезло. Она тебя не укусила.
– Ты что?! – воскликнул Эрик, закатывая штанинуеще выше. Кожа на ноге была чистой, на ней не было никаких следов укуса илипокраснения. – Но я точно знаю…
Он поднял глаза и внимательно посмотрел на Tea.
Tea впервые смогла рассмотреть его как следует. Красивый…Стройный, загорелый, волосы цвета песка, отмытого речной водой, а глазатемно-зеленые с серыми крапинками. В них читалось напряженное недоумение.Сейчас Эрик был похож на испуганного ребенка.
– Как ты это сделала? – спросил он.
Tea испуганно молчала. Он о чем-то догадался, иначе не задалбы такого вопроса. Где она допустила ошибку?
– Я ничего не делала.
– Нет, делала, – упрямо сказал Эрик, пристальноглядя на нее своими зелеными глазами.
Неожиданно выражение его лица снова изменилось, словно онувидел нечто любопытное.
– Ты… ты какая-то не такая.
Он встал и двинулся ей навстречу. Tea ощутила страннуюраздвоенность. Она привыкла видеть себя глазами животных: большое существо безшерсти, совсем чужое. Но теперь она видела себя такою, какой видел ее Эрик: хрупкаядевушка с белокурыми локонами, свободно рассыпавшимися по плечам, с нежнымлицом и теплыми карими глазами, в которых отражались беспокойство и тревога.
– Ты такая красивая, – словно зачарованный,промолвил Эрик. – Я тебя раньше не видел. В тебе есть какая-то тайна.
У Tea так заколотилось сердце, что, казалось, его ударыотдавались во всем теле. Что с ней происходит?
– У меня такое чувство, словно ты – часть всего, чтонас окружает, – продолжал он, – часть этого места. И еще. Этот покой,который…
– Нет, – резко оборвала его Tea.
Сейчас в ней не было ни капли покоя. Она испугалась. Ейнужно было немедленно уйти, во что бы то ни стало.
– Не уходи, – попросил Эрик, словно прочитав еемысли.
Он смотрел на нее глазами обиженного щенка.
А потом… потом он нежно, едва-едва коснулся пальцами еезапястья. Он только слегка дотронулся до нее, и все, но Tea отдернула руку: отэтого прикосновения у нее по коже побежали мурашки. Когда она заглянула в егоглаза, то поняла, что он испытывает то же самое – сладкую истому,головокружительное возбуждение и необъяснимое чувство, словно она знает его всюсвою жизнь.
«Я знаю тебя. Я смотрю на мир твоими глазами».
Не понимая, что она делает, Tea протянула руку ладонью вперед,словно хотела дотронуться до призрака. Эрик сделал то же самое. Они смотрели вглаза друг другу.
А потом, за мгновение до того как их ладони соединились, Teaпочувствовала, что ее охватывает паника, будто ее окунули в ледяную воду.
«Что я делаю? Это же безумие!»
Ее будущее рисовалось ей с пугающей отчетливостью: смерть занарушение Законов Царства Ночи. Она – в центре Внутреннего Круга и пытаетсяобъяснить, что не собиралась предавать своих сестер, что не хотела сблизиться счеловеком, она просто хотела ему помочь. Что все это было ошибкой, минутнойслабостью… Ей подносят Кубок Смерти, и она исчезает…
Видение было таким ясным и четким, что, казалось, все этопроисходило наяву. Tea резко вскочила, словно земля разверзлась у нее подногами.
– Ты что, дурак?! Или на солнце перегрелся?! –закричала она.
Эрик отшатнулся.
«Он всего лишь человек, один из толпы», – напомниласебе Tea.
Она постаралась, чтобы в ее голосе звучало как можно большеиздевки.
– Ну да, конечно, кто я такая? Я часть этого места,кусок пустыря, и еще я что-то сделала с твоей ножонкой… А ты, могу поспорить,веришь в Санта Клауса!
Он совсем растерялся и сник. A Tea продолжала дразнить его:
– Слушай, а может, ты ко мне просто клеишься?