Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Именем любви - Сандра Мэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Именем любви - Сандра Мэй

295
0
Читать книгу Именем любви - Сандра Мэй полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 35
Перейти на страницу:

– Это она с моей вместе, готовят сюрприз. Ладно, пойду. Высплюсь – теперь надо быть в форме. Пока!

– До завтра, Фил. Еще раз поздравляю.

Посидев в одиночестве, Джо мудро рассудил, что раз Шерри не испарилась, не эмигрировала и не украдена инопланетянами, то вполне вероятно, что вернется сама и придет к нему в номер. Поэтому он с легким сердцем отправился к себе, предусмотрительно оставил дверь незапертой и завалился спать.

А ночью ему приснился эротический сон…


Плавая в сонной пустоте, он вдруг ощутил жар чьего-то тела. Знакомые руки обвились вокруг шеи, невидимая соблазнительница прижалась всем телом, выгнулась в его руках, тихий русалочий смех отразился от потолка.

И потолок распахнулся прямо в звездную ночь, ту самую, десятилетней давности, когда горячая августовская жара спала лишь самую малость, когда вокруг одуряюще пахло скошенным сеном, медом, ночной свежестью, а с неба, как ненормальные, все сыпались и сыпались звезды.

Хорошо хоть желание у него тогда было только одно. И это желание лежало рядом, обнаженное, соблазнительное, прекрасное желание, и в прозрачных кошачьих глазах отражался обезумевший звездопад…

Были шепоты и стоны, всхлипы и смех, был жар раскаленных от страсти тел, неловкость рук, еще ничего не умевших, но так страстно желавших научиться, было ощущение падения в пропасть, и у всех ангелов небесных было лицо Шерри, и не было сил разомкнуть объятия, и звездопад становился все неистовее, все ярче, пока наконец небо не обрушилось на землю звездным дождем и реальность не потеряла вообще всякий смысл…


Джо блаженно застонал во сне, и Шерри тихонько засмеялась, поглаживая его вспотевший висок. Потом бесшумно и невесомо вывернулась из его рук, встала, накинула платье на голое тело – и растворилась в ночной мгле.

Она отпросилась у девочек всего на полчасика, а отсутствовала час с лишним. Ничего, наверстает.

Оказывается, тело все помнит…

СЮРПРИЗ ДЛЯ МАЛЬЧИКОВ

Весь следующий день Джо тщетно пытался разыскать Шерри.

Да, ее только что видели на третьем… Нет, она спускалась на первый… Что вы, у нее на втором важный разговор… Посмотрите в административном крыле, она должна быть там… Извините, в бассейне сейчас клиенты…

И так весь день.

В пять часов Джо плюнул на поиски и отправился в свой номер готовиться к праздничному ужину. Дружеские застолья он любил, к тому же эта вечеринка предполагала еще и удачное завершение работы, а это всегда приятно. Получается двойной праздник.

Он выбрал элегантный стиль тридцатых годов и долго торчал перед зеркалом, искренне сожалея, что у него нет тоненьких усиков в гангстерском стиле. Пиджак с широкими плечами, белая рубаха, гвоздика в петлице… сюда просто необходимы усики!

Потом его мысли плавно переползли на подарок Шерри, и он размечтался окончательно. Больше всего его привлекала мысль все-таки о коне, через седло которого он перекинул бы Шерри и умчал бы ее в сторону горизонта. Ладно, сойдет и его «ягуар».

В половине седьмого неотразимый и элегантный блондин с золотисто-шоколадными очами и ленивой улыбкой на грешных устах спустился в холл отеля… и немедленно напоролся на зарождающийся скандал.

У стойки портье изображала – и весьма успешно – разъяренную кобру Лита Форд. Сходство с коброй придавал широкий воротник ее элегантного пальто, а шипела она вообще один в один.

– …Немедленно вызовите ко мне моего сына, Филипа Форда, или через минуту я сама пройду в его номер!

– Извините, мадам, но, боюсь, это невозможно. Мистер Форд занят.

– Чем он может быть занят, когда здесь его мать?! Я приехала, чтобы забрать его домой!

Джо сочувственно покосился на раскрасневшуюся девчушку за стойкой. Китти Шарк умело подбирала персонал, ничего не скажешь, – девочка была высший класс, но молодость и красота в данный момент были ей явно не на руку. Девчушка держалась из последних сил, а за большим кустом фикуса маячил встревоженный охранник. Вот его Джо понимал: если бойкая старушка решит пробиваться наверх, именно этому здоровенному парню предстоит загораживать ей дорогу. Что там подвиг трехсот спартанцев по сравнению с Литой Форд! Джо решил прийти на помощь подчиненным любимой женщины.

Он подошел к стойке и небрежно привалился к ней прямо перед носом Литы Форд. Та на мгновение перестала скандалить и возмущенно воззрилась на нахала.

– Вам что?!

Джо задумчиво подергал серебристый мех, которым был оторочен воротник скандалистки. Лита Форд онемела от ярости, а Джо поинтересовался ангельским голосом:

– Соболя? Сибирь, снега – и соболя. Стаи соболей. Или косяки… Вы не знаете, чем именно ходят соболя?

– Что?

– Я говорю, гусей – косяк, лошадей – табун, а ведь мех и перья этих достойных животных несравненно реже встретишь на воротнике ослепительной красотки вашего уровня. Соболя вам привычнее – но разве знаем мы с вами ответ на этот вопрос: чем ходят соболя? И ходят ли?

– Ав-ва…

– Возможно, бегают. Или стелятся. Знаете, красиво, наверное: Сибирь, снежная равнина – и стелющиеся соболя. Все блестит, сверкает и стоит кучу денег. В Сибири бывали?

– Нет…

– Жаль. Дикий, но прекрасный край. Сам я тоже не бывал, но друзья рассказывали. На многие мили вокруг ни души. Жители Нью-Йорка там буквально сходят с ума – слишком безлюдно…

– Молодой человек!

– Да, девушка?

– Мы с вами не знакомы!

– Еще чего! Ровно неделю назад я пожирал вас глазами и думал – кто эта нимфа в серебристой парче? Кто эта прекрасная незнакомка и как бы мне с ней познакомиться? Тут вас подхватил под руку седовласый и несколько… худощавый старичок – и я понял, что от глаз строгого отца не укроется ни одна вольность. Да и посмел бы я…

– Какой отец, что вы несете? Это муж мой!

– Не верю. Вас что, насильно за него выдали? Такую молодую – за старика…

Охранник уже плакал от смеха, прикрываясь фикусом, девушка за стойкой кусала губы. Лита Форд явно растерялась.

Джо особенно любил сам себя в такие минуты. Никакого сценария не было и быть не могло – чистейшая импровизация, зато какая!

Лита Форд встряхнулась и несколько оттаяла.

– А! Я вспомнила. Вы – тот красавчик адвокат, который едва не задушил бывшую жену моего сына букетом.

– Ой! Ужасы какие вы рассказываете. Никого я не душил, да к тому же откуда у вас сын брачного возраста? Наверное, это был брат. Старший.

Лита Форд почувствовала, как на лицо помимо ее воли выползает кокетливая улыбка.

– Мистер… Ладлоу! Я помню вас.

– Для вас – просто Джо.

– А я – Лита Форд. Мать Филипа, что бы вы там ни болтали. Вы, как я понимаю, знакомы с его бывшей женой?

1 ... 28 29 30 ... 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Именем любви - Сандра Мэй"