Книга Академия мертвых душ. Целительница - Матильда Старр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут я подумала, что незнакомая мне Лартисса и правда хорошая девочка. Вряд ли в этой печи можно приготовить что-то лучшее чем во дворце, но не обижать же любимую бабушку…
— Ох я поначалу пугалась! Да и как тут не испугаться: стоишь, никого не трогаешь, а оно вжух! — открылось, аж сердце в пятки уходит. Слава богу, Лартиссочка моя тут же выходит, за плечи обнимет, смеется: «Не бойся так бабуленька, ты же эту штуку раз сто видела!» А потом я и правда привыкла, больше не пугалась. Только вот уже неделю, как ее нет…
— Мне очень жаль, — тихо проговорил магистр.
— Мне твоя жалость без надобности. Отправляйтесь во дворец и найдите мою девочку, — сварливо ответила старуха.
— Во дворец вообще-то всех подряд не зовут и экскурсии не водят, — напомнила я, и уже приготовилась услышать новую порцию гадостей. И ошиблась.
Мареона открыла тяжелый сундук и достала оттуда украшение — цветок на ленточке, вроде тех, что повязывают на руку. Цветок был не искусственным, живым. И таким свежим, словно его только-только срезали.
— Магическая вещица, — с уважением протянул магистр Лэнсор.
— Вот то-то же. Лартисса мне оставила на всякий случай. Говорит, не дай бог, что случится, оторвешь лепесток, подумаешь про дворец и тут же проход откроется. Ступай туда смело.
— Значит, этот артефакт открывает порталы, — уточнил магистр.
— Не знаю я, что там оно открывает. Но коль вам во дворец надо, то берите, средство есть.
— А сами то вы почему им не воспользовались? Когда поняли, что Лартисса пропала.
Старушка метнула на меня недовольный взгляд, и я прикусила язычок. Вот я дуреха, сказано было только что: боится она всех этих порталов. Но неужели боится так сильно, что даже ради любимой внучки не смогла этот страх преодолеть? Когда наши близкие в опасности, собственные страхи отступают на второй план. Может, она что-то не договаривает? Может знает, что там есть какой-то подвох?
Старуха словно прочитал мои мысли.
— Нет там никакого подвоха, — обиженно проговорила она. — Для вас нет. Вы ж настоящие маги с образованием, книги у вас, учебники, артефакты. А я академиев не кончала. Ведьма я лесная, и магия моя лесная. Работает только пока я тут: на траве, у ручья да с деревьями. А как ступлю на их мраморные полы, сделаюсь беспомощней птенца несмышленого. И Лартиссочке своей не помогу, и сама зазря сгину. Так что нет, такую дурость я не сделаю. Вот и ворожила, чтоб нужный человек пришел.
— Но мы сами пришли, без всякой ворожбы. Нам действительно надо было…
Старуха пожала плечами.
— Думай так, если хочешь. А слово мое одно: приведете Лартиссу, живую и здоровую — получите свою безделушку.
Все было предельно ясно и спрашивать больше не о чем. Но магистр все-таки спросил.
— У меня возникли некоторые… гм… сложности с тем, чтобы войти в этот лес. Кажется, он меня не впускает…
— Да не может быть! — ведьма уставилась на магистра, вытаращив глаза. — А с виду такой приличный!
— То есть ваших рук дело, — кивнул он, словно получил подтверждение своей догадки.
А я и вовсе перестала понимать — о чем это они.
— Ну моих, да… — признала старуха. — Заклятье я на лес наложила, чтоб не мог войти лихой человек… Сразу как приманила тех, кто внучку спасти может. Я женщина одинокая, слабая. Мне о безопасности думать надо.
— А вдруг вашу внучку только лихой человек и может спасти, об этом не подумали?
— Не подумала, — призналась она. — Но ты-то добрался! Значит, сообразительный, раз мое колдовство обошел.
И снова магистр Лэнсор кивнул, соглашаясь.
— Только вы свое заклятье снимите все-таки. Очень некстати это.
Некстати… Это ведь обниматься со мной ему некстати! Слово еще такое выбрал…
— Ладно, сниму, — проворчала ведьма.
— Вот и спасибо. — Он взял со стола цветок, аккуратно сложил его в дорожную сумку. — Я все сделаю. Разыщу вашу внучку.
И подтолкнул меня к выходу.
— У меня, между прочим, еще вопросы были, — недовольно прошипела я, когда мы отошли от избушки на изрядное расстояние.
Но магистр не стал ничего объяснять и извиняться, а строго сказал:
— Сейчас главный ваш вопрос: как не опоздать на занятия. Мы и так тут задержались…
Он ускорил шаг, теперь я за ним едва поспевала, но все же решилась поспорить.
— Вовсе нет. Что мне сделают за опоздание? Самое страшное — отправят убирать подвал. И то вряд ли.
Когда-то преподаватели академии и правда любили отправлять всех, кого ни попадя. за малейшую провинность в подвал. Ну я эти времена не застала. После ректор решил, что подвал — место опасное, и если уж преподаватель хочет изрядно наказать студента, он и сам должен присутствовать рядом. Чтобы в случае чего спасти несчастного.
С тех пор студентов подвал почти не отправляют. Не думаю, что они начали вести себя гораздо лучше. Просто преподавателям и самим неохота торчать в подвале, пусть даже им не приходится убирать. Все-таки есть у них дела и повеселее, чем дышать пылью в обществе далеко не самого приятного студента. Так что заточения в подвале я могла не бояться.
— А вот если во дворце случилось что-то ужасное…
— … То это мой самый главный вопрос, а не ваш, — перебил меня магистр Лэнсор.
Он вдруг сделался строгим и деловитым. И теперь разговаривал со мной не так, как принято между друзьями и сообщниками. Словно снова вошел в роль преподавателя и мне это совершенно не нравилось.
В напряженном молчании мы подошли к порталу. Обниматься больше было не нужно. Вроде бы. Во всяком случае, это следовало проверить.
— Идите вперед, — сказала я. А потом смутившись, добавила: — Вдруг что-то не сработало?
Он усмехнулся, сделал шаг и скрылся в зеленом мареве. Я тихонько вздохнула. Ну что ж, все в порядке. Теперь я ему не нужна для того, чтобы попадать в это место. Да и никто не нужен, у него же королевский артефакт, способный перенести его куда угодно!
Кажется, моё участие в этой истории уже не требуется. В лучшем случае я узнаю, чем все закончилось. Если, конечно, магистр решит мне рассказать.
Обидно, черт возьми!
Глава 19
Уж не знаю, как это вышло, но мне удалось не опоздать на первое занятие.
Оказалось, путешествие по таинственным закоулкам иного мира (который наш, как выяснилось) на самом деле было не