Книга Академия мертвых душ. Целительница - Матильда Старр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хороший чаек, давно такого не пил.
Но я его примером не вдохновилась. Кто знает, может, у него заговор какой-нибудь есть от ядов или амулет. А у меня никакого магического оснащения. Так что лучше просто быть осторожнее.
— Хватит попусту болтать, — сварливо сказала старуха. Похоже, к комплиментам она была равнодушна. — Чего притянулись в такую даль?
А она не очень-то вежлива. Но магистра грубость старухи совершенно не смущала. Вместо того, чтобы спорить, он быстро и коротко рассказал свою историю про родовой артефакт, про зеленоглазого истукана, и про то, что этот артефакт пропал.
— Вы его не находили, уважаемая Мареона? — спросил он с таким почтением, что я удивилась. Нет, не тому, что магистр не грубит старшим, а тому, что в его арсенале в принципе имеется такой тон.
— А если и нашла? — воинственно сказала старуха. — Ты у меня его не отберешь. Я законы знаю. Истукан твой стоял в лесу, то есть на общественной территории. И амулет, стало быть, там же. Так что я его добросовестно нашла, и он мой.
— Нет-нет, что вы, Мареона. Я не спорю. Да только от него никому, кроме моего семейства, нет толку. А я заплачу.
— Заплатит он, как же, — пробурчала старуху. — Не высока ли плата будет?
Вот тут магистр Лэнсор, кажется, немного обиделся.
— Вообще-то наш род один из самых старых, уважаемых и состоятельных во всем королевстве, — заносчиво произнес он.
— Это хорошо, — кивнула старуха. — Я уж и сама поняла, что приманила кого надо. Да только богатства твои мне ни к чему, мне нужна другая плата.
Я затаила дыхание. Какая ж это плата ей нужна? Почему-то первое, что пришло в голову: старуха потребует, чтобы Лэнсор на ней женился. Я тут же представила эту пару: бабка в подвенечном платье и красавец Лэнсор рядом с ней. Картина получилась комическая, да только мне было не до смеха.
— Внучка у меня пропала, — вдруг всхлипнула ведьма. — Лартиссочка моя ненаглядная. Уж неделю не объявляется. Найдешь ее, узнаешь, что случилось, — я тебе и амулет твой отдам, и сверху даров насыплю.
Лартиссочка? Я буквально подпрыгнула на своей табуретке и едва не поплатилась за это. Чтобы не упасть, пришлось держаться и за столик, и за стену.
Но это было неважно.
— Магистр Лэнсор, послушайте, — я потрясла его за плечо, — нам нужно выйти и переговорить. — Я бросила взгляд на старуху. — Обсудить ситуацию, — пояснила уже для нее.
Дело в том, что имя Лартисса было мне знакомо.
Глава 18
Я думала, что магистр покрутит пальцем у виска, да и останется переговариваться с ведьмой. Но он вышел со мной. Я отвела его за угол избушки, встала подальше от окон и сказала:
— Говорите что хотите, но никакой это не другой мир, а самый что ни на есть наш. Просто далеко от академии.
— Вообще-то я уже догадался.
— Как? Когда?
— Когда началась эта часть леса. Уж больно все травки наши знакомые, ничего экзотического. Зверушки тоже свои.
— Так что ж получается, ваш предок наврал? Или вы наврали?
Я посмотрела на магистра с подозрением.
— Никто не наврал, — нахмурился он. — А предок ошибся. Увидел эту мрачнятину жуткую, вот и решил, что в нашем мире такого быть не может. А нет, оказывается, может.
Откровенно говоря, признание магистра меня не слишком взволновало. Наш мир — не наш, какая разница! Мне не терпелось поделиться своими догадками.
— Я знаю, кто такая Лартисса. Ну, которая внучка… Это же лучшая подружка ее величества королевы Полины.
— Да ладно! — магистр уставился на меня удивленно.
— Ну конечно, сама я ее не видела. Она выпустилась как раз за год до того, как я сюда попала. Но уж разговоров я наслушалась.
— Не удивляет, — хмыкнул магистр. — Король женился на обычной студентке, да еще из другого мира, тут уж есть о чем поговорить… И все-таки, насколько я понимаю, все эти разговоры должны были касаться леди Полины, а не ее подруги.
— Это вам только кажется. Может, в других местах так и было, но Лартисса училась на нашем факультете. Так что не сомневайтесь, у нас ходили совсем другие легенды. Будто бы Лартисса сама лично спасла Его величество от смерти, излечила все его раны. А что замуж за него не вышла, так просто решила не мешать счастью подруги. То есть исключительно из благородства.
— Понятно, — усмехнулся магистр. — А есть в этих легендах хоть слово правды?
— Есть, — кивнула я. — Как только Лартисса сдала все экзамены и получила диплом, ее величество королева Полина тут же пригласила ее во дворец…
— Наверняка сразу старшим лекарем, — хмыкнул магистр.
Но я была совершенно серьезна:
— Вот уж это вряд ли. Скорее младшим помощником старшего лекаря, что в целом, тоже неплохое начало карьеры… Да я и не о том вообще. Главное: что бы ни случилось сейчас с Лартиссой, это случилось во дворце! Понимаете? Что-то случилось во дворце!
— Понял, не дурак, — хмуро проговорил магистр.
Мы вернулись в избушку. Старуха встретила нас с неподдельным энтузиазмом.
— Вот и хорошо, что вы про мою Лартиссочку знаете, меньше объяснять придется, — с удовлетворением заявила она.
— Так вы что же, подслушивали?
— А то, — похоже, старуху это ни капли не смущало.
Я хотела было возмутиться, а потом решила, что не время сейчас пожилую женщину правилам приличия учить, да и толку с этого, прямо скажем, мало.
— Думаете, с ней что-то случилось? Может, просто занята чем? Вообще-то, королевский дворец видится мне местом довольно безопасным…
— Видится ей, надо же. Травки надо пить от умственной слабости, чтоб не виделось всякое! — буркнула старуха.
Я пропустила это бестактное и оскорбительное замечание мимо ушей. Сейчас уж точно не время затевать дурацкий спор. Не найдя во мне оппонента, старуха вздохнула и продолжила.
— Так оно все и было. Полинка эта нормальная девчонка оказалась, хоть и принесло ее демоны знают откуда. В гости приходила, знакомилась. Лартиссочке моей редкой красоты артефакт выдала, чтобы, значит, та могла наведываться к бабуле.
Мареона вздохнула, смахнула рукавом слезу с морщинистого лица и снова заговорила.
— Удобная штука, я вам скажу, эти порталы.