Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Испытание Уинтер - Эйми Картер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Испытание Уинтер - Эйми Картер

444
0
Читать книгу Испытание Уинтер - Эйми Картер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 54
Перейти на страницу:
сбежал. Он бы ни за что не бросил своего брата.

– Не знаю, что им двигало, – сказал Лео, но по напряжению в голосе было понятно, что подозрения у него имеются. – Но он бы точно не ушёл, если бы сомневался в твоих силах.

Саймон с трудом удержался от того, чтобы фыркнуть.

– Ну да. Трое погибших и два десятка пострадавших, включая Уинтер. Я отлично справляюсь.

– Невозможно постоянно выигрывать, малыш, особенно когда ставки так высоки, – со вздохом сказал Лео. – Но это не должно тебя останавливать.

В глубине души Саймону до боли хотелось просто встать и уйти. Но он понимал, что если бросит племя Наследников в момент нужды, если допустит, чтобы Вадиму сошло с рук убийство, то просто не сможет с этим жить.

Дедушка, вновь сжав его плечо, поднялся.

– Пойду посмотрю, как там остальные. А ты поешь, – сказал он, кивая на миску. – Ты нужен этому миру, Саймон. Не сдавайся.

– Постараюсь, – пробормотал он несчастно. – Лео?

– Да? – отозвался тот, остановившись.

– Спасибо, что поехал со мной. С нами, – сказал он. – Я знаю, как ты скучаешь по Зие. Да и вряд ли тебе нравится таскаться за нами и постоянно обо всех волноваться.

Улыбнувшись, Лео с натужным выдохом опустился на колени.

– Да, я скучаю по Зие, но теперь у неё есть Малкольм. Да и я бы всё равно о тебе волновался, Саймон, хочешь ты этого или нет. Но я верю в тебя, и пока что ты меня ни разу не подводил. Да и вообще, – добавил он с усмешкой, бросая на него косой взгляд блестящих голубых глаз, – меня всё устраивает. Это самое захватывающее приключение в моей жизни. Хотя нет. Пожалуй, не самое.

– Не самое? – нахмурился Саймон.

– Самое захватывающее, – сказал Лео, – быть твоим дедушкой.

И с этими словами он потрепал внука по голове, поднялся и ушёл, а Саймон не стал его останавливать. Просто дождался, пока стихнут шаги, взял миску и всё-таки принялся за еду.

12

Западня в лесах Амазонки

Дневной зной не отступал. Воздух, казалось, можно было запросто выпить, настолько влажным он был. За прошедшие часы Саймон ни разу не отошёл от Уинтер, то и дело проверяя её пульс и дыхание – поверхностное, но ровное. Иногда она слабо стонала или бубнила что-то неразборчивое, но так и не просыпалась. И хотя Кауан с Арианой пару раз приходили с лекарствами, которые должны были облегчить боль и освободить забитые лёгкие, лучше не становилось, и с каждым часом Саймон начинал волноваться всё больше.

– Ей ведь должно было стать лучше, – сказал он вечером, когда его пришли проведать Джем и Шарлотта, оба вымокшие под недавним коротким ливнем.

– Ну, хотя бы не стало хуже, – заметил Джем, выжимая низ футболки. – Я спрашивал у Арианы, как долго яд будет выходить из организма, но она не знает.

– Ещё бы, мы же так и не определили сам яд, – сказала Шарлотта, протягивая Саймону бутылку воды. – У тебя ужасно сухие губы, такое ощущение, что вот-вот отвалятся.

Саймон благодарно забрал бутылку, но отпил не сразу.

– У племени есть запас чистой воды?

– Вадим отравил низовье реки, а мы поднялись выше, – сказал Джем. Имя Вадима из его рта прозвучало грязным ругательством. – Идти далеко, но мы за день натаскали кучу кувшинов. С теми, кто не успел отравиться, всё будет в порядке. Меня больше беспокоят животные, которые жили у реки и пили оттуда воду…

– На берегу уже полно мёртвой рыбы и других речных обитателей, – мрачно заметила Шарлотта. – Обезьяны поблизости тоже заболели, а животные почти все разбежались.

– Могу их понять, – тоскливо сказал Джем, косясь на тукана, скорбно восседающего у платформы. Сколько бы старейшины и Наследники ни уговаривали Току, он отказывался отходить от погибшей Тулы. – Нужно придумать, как им помочь.

– Для этого надо остановить Вадима, – сказала Шарлотта. Саймон всё же глотнул воды, а потом осторожно поднёс бутылку к бледным губам Уинтер. Вода тут же заструилась по её щекам, но он закусил губу. Уинтер нужно было пить. Ещё ей нужно было противоядие, но если Ариана с Кауаном не смогут сотворить чудо, ей придётся справляться своими силами.

– Племени не нужна наша помощь, – сказал он. – Не надо было сюда приходить. Наследники сами могут о себе позаботиться, а мы…

– Саймон?

Голос Йары эхом отразился от каменных стен, и Саймон поднял голову. Она стояла у арки – с её коротких волос капало, костяшки стиснутых в кулаки пальцев белели, а с лица не сходило мрачное выражение.

– Иди, – сказал Джем, тяжело опускаясь рядом с Уинтер. – Мы с ней посидим. Передохни хоть немного.

Саймон хотел возразить, но вновь заметил взгляд Йары и только вздохнул. Он сомневался, что она принесла хорошие новости.

Вставать после долгого сидения на твёрдом камне оказалось достаточно неприятно. Поморщившись, Саймон осторожно размял затёкшие конечности и пошёл к Йаре. Тут же захотелось оглянуться и проверить, как там Уинтер, но он сдержался – знал, что друзья её не оставят.

– Что случилось? – спросил он, хотя боялся ответа.

Йара с ощутимой неловкостью переступила с ноги на ногу.

– Прости, что племя обвинило вас в связях с Верховным Советом, – сказала она. – Вы ни в чём не виноваты. Я же вижу, как вы волнуетесь о своей подруге.

– А ты сомневалась? – нахмурившись, спросил Саймон, но Йара быстро помотала головой.

– Нет, но остальные… они испугались, а люди часто бросаются обвинениями, когда им страшно, – сказала она. – Но даже если бы Уинтер не отравилась, не нужно забывать, что вы с Габриэлем пришли к нам не первые. Сначала нас нашёл ягуар. Мы уже были как на ладони, просто не знали об этом.

– А что думают остальные Наследники? – тихо спросил Саймон. Обычно он предпочитал делать вид, будто чужое мнение его не волнует, но сейчас оно волновало. Так сильно, что было сложно дышать.

– Некоторым, – с мучительной неуверенностью начала она, – легче свалить всё на чужаков, чем признать собственные ошибки. Но они всё понимают. Это мы должны были защищать свой народ и свою землю, но мы не справились. Потеряли бдительность. Рано или поздно им придётся с этим смириться.

– Прости, – горбясь, сказал Саймон. – Это всё из-за нас. Если бы мы…

– Дело не в вас, – перебила Йара. – Мы слишком полагались на животных. Они видели посторонних, но не предупредили.

– Почему? – спросил Саймон, вспомнив сегодняшних попугаев. – Зачем им помогать Верховному Совету?

По лицу Йары скользнула жуткая тень, на мгновение превратив её в чудовище из кошмаров.

– А из-за чего мои соплеменники обратились друг против друга?

1 ... 27 28 29 ... 54
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Испытание Уинтер - Эйми Картер"