Книга Смерть по высшим расценкам - Анатолий Ромов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понимаю. Что делать, мистер Луксман, уничтожайте. Но я попробую продержаться.
Сказав это, Джон встал и, повернувшись, пошел к выходу. Он не успел сделать и нескольких шагов, как услышал сзади:
— Мистер Лейтнер, подождите… Обернувшись, посмотрел на Луксмана: — Да?
— Пожалуйста, вернитесь. И сядьте.
После того как он сел, Луксман, положив перед собой руки, некоторое время рассматривал их. Наконец, поставив обе ладони на ребро, свел их вместе.
— Ваша фирма «Консалтинг Интернейшнл» предохраняет бизнес от всяких неприятностей, это так?
— Да, это так.
— Так вот, хочу спросить: возьметесь вы предотвратить от неприятностей мой бизнес?
— Ваш бизнес?
— Да, мой бизнес. Бизнес, которым занимается «Луксман организейшн».
— Что я должен буду сделать, чтобы предотвратить эти неприятности?
— Провести расследование. Какое, я объясню, когда мы придем к соглашению.
Помедлив лишь секунду, Джон сказал:
— Почему нет, думаю, я смогу за это взяться. Но я считаю, что для пользы дела в расследовании вместе со мной должен принять участие мой постоянный партнер, мистер Пол Молчанов.
— Пол Молчанов? Кто это?
— Мой партнер и один из лучших детективов, которых я знаю.
— Судя по фамилии, он русский?
— Совершенно верно. Мистер Молчанов не просто мой партнер, он мой друг, к тому же он владелец расположенного в Москве детективного агентства «Охранник».
— То есть он имеет понятие о русской организованной преступности?
— Безусловно. В компьютерах его агентства содержится очень ценная информация о русской организованной преступности, но еще более ценная информация содержится у него вот здесь… — Джон дотронулся пальцем до виска. — Поверьте, мистер Молчанов ориентируется в российском преступном мире как рыба в воде.
— Он сейчас в Москве?
— Нет, он сейчас в Штатах, приехал обсудить со мной кое-какие вопросы. И уезжать пока не собирается.
— Прекрасно. Надеюсь, я смогу увидеть этого вашего мистера Молчанова вместе с вами?
— Конечно.
— В таком случае я жду вас обоих, и чем раньше произойдет наша встреча, тем лучше.
— Хорошо, мистер Луксман. Думаю, мы придем к вам очень скоро.
Когда из приемного отделения больницы «Норт-Шор медикал сентер» к Павлу вышел сержант Максвелл, оказалось, что это черный великан, имеющий не меньше трехсот фунтов живого веса. Первая мысль была — каким образом этому гиганту добывают полицейскую форму.
Удовлетворившись осмотром визитера, сержант сказал:
— Добрый день, мистер Мэлони, я вас жду. — Пропустив его в дверь, протянул руку: — Сержант Максвелл. Фрэнк сказал, я могу вам помочь, и я буду рад помочь. Проходите вот сюда.
Пройдя несколько шагов по коридору, они вошли в комнату, на двери которой висела табличка «Ассистентекая». В комнате находилось два полицейских; один, с сэндвичем в одной руке и бумажным стаканчиком в другой, сидел на кушетке и жевал, второй расположился в глубине комнаты перед телемонитором наружного наблюдения. Оба полицейских не обратили на них никакого внимания.
Пройдя в глубину комнаты, Максвелл показал рукой на стул:
— Садитесь, мистер Мэлони.
Павел сел, после чего сержант с трудом устроился на стуле напротив:
— Слушаю вас.
— В данный момент я работаю на клиента, который подозревает жену в супружеской неверности.
— Да, Фрэнк меня предупредил. Кто вас интересует в нашей больнице?
— Человек по имени Майлс Гутиеррес.
— Майлс Гутиеррес… — Максвелл кивнул. — Да, я помню, у нас был такой пациент. Он лежал сначала в реанимационном, а потом в реабилитационном отделении. Но сейчас его в больнице нет, вчера утром в отделении обнаружили, что он сбежал.
— Сбежал? Каким образом?
— Накануне он сказал, что не хочет ходить по отделению в больничном халате, и попросил мать принести ему его обычную одежду — джинсы, тенниску и кроссовки. Она принесла. Дежурная сестра рассказала, что в три часа ночи он подошел к ней и сказал, что туалет в его палате засорен и он хочет выйти в общий коридор, где есть туалет для посетителей. Туалет в палате не мог быть засорен, но сестра решила не проверять это и выпустила его. Больше он не вернулся.
— Почему сестра не подняла тревогу?
— Она в это время делала записи в журнале, поэтому на то, что происходит вокруг, не обращала особого внимания. Но вообще она была уверена, что пациент в любом случае вернется. Она даже не представляла, что может быть какой-то другой вариант.
— На каком этаже находится отделение, где он лежал?
— На шестом. Теперь ясно, что, когда проходил мимо сестры в общий коридор, он спрятал джинсы, тенниску и кроссовки под халатом. Затем зашел в один из лифтов, переоделся и спустился на первый этаж. Здесь он зашел в туалет, бросил халат и шлепанцы в мусорный бак, открыл окно и вылез во двор больницы. Когда в отделении подняли тревогу, уборщица, убиравшая один из туалетов, нашла в мусорном баке халат и больничные шлепанцы. Вся история.
— Случайно, не знаете, где он может быть сейчас?
— Нет. И никто не знает. Его сестра, двенадцатилетняя девочка, рассказала, что, когда она пришла из школы, в дом почти тут же вошел брат. Он побыл немного и вскоре ушел, и с тех пор никто не может его найти. Краем уха я слышал, что в городе его кто-то обстрелял, но толком об этом ничего не знаю. — Максвелл похлопал ладонями по коленям, отбивая только одному ему слышный ритм. — Что-то еще?
— Фрэнк сказал, Майлсом Гутиерресом интересовались какие-то люди?
— Интересовались.
— Они вроде дежурили в машине, стоящей у входа в больницу?
— Все верно. Я еще попросил ребят почаще направлять на них камеру наружного слежения. Между прочим, они не только дежурили в машине.
— А что еще?
— Один из этих людей два раза поднимался в отделение, сначала в реанимационное, потом в реабилитационное, чтобы справиться о здоровье Майлса Гутиерреса.
— Как выглядел этот человек?
— Сам я его не видел, но сестры сказали, что это был высокий белый человек южноевропейского типа, говорящий с русским акцентом. Ну и… — Максвелл задумчиво потер друг о друга ладони. — Я видел в машине еще одного человека, белого, коротко стриженного.
Достав из кармана фотографию Косого, Павел положил ее перед Максвеллом:
— Случайно, не этого?
Вглядевшись в снимок, сержант покачал головой: