Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Счастливая поездка - Барбара Макмаон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Счастливая поездка - Барбара Макмаон

308
0
Читать книгу Счастливая поездка - Барбара Макмаон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 33
Перейти на страницу:

Рашид посмотрел на часы в ту секунду, когда в помещении появилась бабушка. Вся в черном, с драгоценными украшениями на шее и запястьях, она была, как всегда, элегантна.

— Надеюсь, я не заставила вас ждать?

— Ни в коем случае. Машина уже подана. Ты готова ехать?

— Да. — Она улыбнулась Бриджет. — Буду счастлива представить вас моей дочери. Может, вам удастся найти Ясмину, и вы с удовольствием пообщаетесь.

— Я сказал ей точно то же самое, — заметил Рашид.

— Буду ждать, — ответила Бриджет и улыбнулась пожилой женщине.

— Поехали, — сказал Рашид.

Стараясь справиться с волнением, Бриджет смотрела, как отъезжали бабушка и внук. Она будет вести себя очень осторожно, чтобы ничего не уронить, не пролить, и все обойдется. Она надеялась, что хозяину дома, в котором ее приняли, не придется за нее краснеть.

— Я люблю такие события, — сказала Мари, когда они плавно отъехали от виллы.

— А я — нет. — Бриджет с большим удовольствием осталась бы дома за чтением хорошей книги.

— Почему же? Там будет масса интересных людей, с которыми стоит поговорить.

— И интересных мужчин, — пробормотала Элизабет, искоса взглянув на Чарльза.

— Я не очень умею болтать с незнакомыми людьми, разве что о книгах или библиотеках. — Бриджет не собиралась рассказывать этой искушенной публике об оплошности, которую совершила на вечеринке у Ричарда. Она не испытывала никакого удовольствия вспоминать ее живые подробности.

— Обратили внимание на алмазы мадам аль-Бесуд? — спросила Элизабет. — Похоже, у женщин этой семьи кучи изумрудов, алмазов и рубинов. По-моему, они устраивают все эти приемы просто, чтобы похвастаться своим богатством.

Мари захихикала.

— Вот бы уж не удивилась. Почему бы и тебе не купить мне что-нибудь такое же красивое, как ожерелье мадам аль-Бесуд? — обратилась она к Джеку.

— И потом год голодать, — простонал он.

— Ах, мой бедный.

— Не такой уж бедный. Просто я не в лиге Рашида.

— Мало кто в ней, — пробормотал Чарльз.

Еще одно напоминание о разделяющей их пропасти, заметила про себя Бриджет. Чувства, которые она испытывает к Рашиду, надо уничтожить на корню. Он любезно предложил ей стол и кров, чтобы она оправилась от потрясения, вызванного смертью отца. Она никогда не забудет его доброты. И все.


Дворец был залит светом. Лимузины, подъезжая друг за другом, высаживали пассажиров и плавно отъезжали. Около входа, увлеченно разговаривая, стояли несколько пар, другие проходили сквозь резные дубовые двери, которые держали открытыми лакеи в ливреях.

Бриджет старалась все запомнить, чтобы по возвращении рассказывать подругам. Они же захотят услышать все в подробностях. Бриджет сразу представила, что должна была чувствовать Золушка, явившись на бал.

Высоко подняв голову, она последовала за остальными в зал приемов. Длинная очередь гостей здоровалась с Его Высочеством шейхом Мохаммеданом аль-Халзидом, его тремя сыновьями и прибывшим послом. Единственным знакомым ей лицом был Рашид, никого из остальных она не знала и все же уловила фамильное сходство и отметила, как сыновья похожи на отца.

Пристроившись в самом конце очереди, она оглядывала зал, свисавшие с потолка люстры, резные золотые листья по стенам, затянутым шелком.

К ней присоединились Чарльз и Элизабет.

— Просто сказка, — осматриваясь, произнес Чарльз. — За эти годы я несколько раз гостил у Рашида, но тут никогда не был.

Бриджет впервые видела Элизабет оживленной. В огромном зале собралось много людей, однако толкотни не было и в помине. Блистали драгоценности и звучали самые разные языки. Бриджет никогда не доводилось бывать на таких приемах.

— Мисс, вас просят подойти, — остановился перед ней человек в военной форме.

— Меня? — удивилась она.

— Я провожу вас. — Он предложил ей руку и провел сквозь толпу к мадам аль-Бесуд. Та разговаривала с двумя женщинами — одна примерно возраста Бриджет, другая постарше.

— Доставлена, как приказано, — сказал человек и отдал легкий поклон.

— Благодарю вас. — Мадам аль-Бесуд подозвала Бриджет. — Моя дочь Сади и кузина Рашида — Ясмина. А это американка, о которой я вам рассказывала, Бриджет Росси.

Молодые женщины встретили ее веселыми улыбками.

— Я бывала в Сан-Франциско, — сказала Сади аль-Халзид. — Прекрасный город, хотя мне не понравился холодный туман.

Бриджет рассмеялась.

— Мы называем его естественным кондиционированием. Оно не позволяет температуре слишком повышаться. Рашид любезно устроил для меня краткую экскурсию по Абул-Сари. Мне понравился оазис, а вот пустыня не очень.

— Мне тоже. Меня больше устраивает кондиционер, — сказала Ясмина. — Он вам показывал базар?

Бриджет покачала головой.

— Тогда как-нибудь договоримся и сходим вместе. Я покажу вам все самое лучшее. — Ясмина и Бриджет тут же нашли свободные стулья и присели, чтобы поболтать. Время летело незаметно. Раз за разом официанты останавливались перед ними, предлагая напитки или закуски, но Бриджет каждый раз отказывалась.

Наконец Ясмина спросила ее, в чем дело.

— Вы что, на диете?

— Нет, я боюсь что-нибудь пролить. — Бриджет вдруг обнаружила, что может спокойно рассказать Ясмине о своем конфузе, и, когда она завершила повествование, обе уже покатывались с хохоту.

— Следующий танец — мой, — внезапно появился перед ними Рашид.

Бриджет удивленно подняла глаза. Она не видела, чтобы кто-то танцевал.

— Я и не представляла, что тут танцуют.

— В бальном зале. Он рядом. — Рашид поздоровался с сестрой. — А где Микейл? Удивлен, что вы разлучились.

— Это тяжелое испытание, но я его переживу. При твоем отце какие-то кораблестроители, и он хочет, чтобы Микейл тоже принял участие в разговоре. Потом он найдет меня.

— Без сомнения. Могу я тем временем похитить у тебя Бриджет?

— Это ей решать.

Рашид протянул руку, и Бриджет приняла ее. Она встала и улыбнулась Ясмине.

— Очень рада знакомству, позвоните мне, если во вторник соберетесь за покупками. — Она знала, что другого времени не будет.

Ясмина тоже встала и поцеловала Рашида в щеку.

— Мне нравится твоя гостья, побольше бы таких гостей. Вы вдвоем хорошо смотритесь. А я хочу до окончания вечера найти Микейла.

Рашид положил руку Бриджет себе на согнутый локоть и повел сквозь толпу. Музыка стала громче. В соседнем зале пары двигались под звуки оркестра, расположившегося в дальнем конце. Рашид повел Бриджет в медленном танце. Она была на седьмом небе, уткнулась лбом ему в подбородок и вдыхала его запах. Ноги Рашида касались ее, его рука слегка сжималась, когда он кружил свою партнершу. Они двигались, как один человек.

1 ... 26 27 28 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастливая поездка - Барбара Макмаон"