Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Гость из космоса - Росс Уэлфорд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гость из космоса - Росс Уэлфорд

207
0
Читать книгу Гость из космоса - Росс Уэлфорд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 62
Перейти на страницу:

Мне немного не по себе оставлять Па и Ба одних, но мне кажется, что у Па сейчас в голове туман, а Ба не станет запрещать мне видеться с другом, даже с таким как Игги.


Пока я еду той же дорогой, что и вчера днём, в голове у меня вертится целый вихрь вопросов. Дорога ледяная и скользкая, и моё сердце гулко ухает при мысли о том, что мы можем обнаружить.

Настоящую инопланетянку?

Я показываю Игги ту новостную статью из Австралии, про мужчину, на которого напали. Мой телефон заряжен и готов делать снимки, хотя камера по-прежнему работает ненадёжно. Я вроде как позволил себе помечтать о том, что мы обнаружим. Я стану знаменит! Всё это крутится у меня в голове, а вокруг свистит холодный ветер.

Итан Тайт – мальчик, вошедший в контакт с космосом!

По телику постоянно такое показывают: «Далее на канале CNN: оно не из этого мира! Президент встречается с отважным ребёнком из Британии, чей близкий контакт с пришельцами изменил ход истории…»

Что ещё лучше – Тамми вернётся домой, и Килдер прославится чем-то помимо трагического исчезновения. Люди будут толпами валить в деревню, где такое произошло. Представляю, как Па обрадуется!

Приходите в «Звездочёт» – лучший паб во вселенной!


Мы с Игги стоим на ветхом деревянном причале, и я чувствую трепет в животе. На настиле полно следов вчерашнего вечернего приключения. Тут валяется грузило и лазерная приманка, алюминиевое весло от байдарки и размотанная Игги при попытке поймать гигантскую щуку леска. Я стираю ногой слой снега с того места, где он лежал раненый, – доски запачканы кровью. В нескольких метрах от причала на воде покачивается красный буй.

Игги до сих пор не произнёс ни слова. Возможно, он чувствует то же, что и я: что мы провели бессонную ночь и полдня, раздумывая, не приснился ли нам один и тот же сон: двойная галлюцинация (такое бывает вообще?). И вот перед нами реальные доказательства того, что мы были здесь – что Игги действительно истекал кровью на доски.

Сьюзи поклёвывает что-то в снегу, но держится поближе к нам. Она как будто помнит вчерашние события и не горит желанием их повторить.

Мы – совершенно точно – не выдумали всё это.

Примерно в ста метрах от нас, по правую руку дальше по берегу, лежит наша перевёрнутая байдарка: маленькое оранжевое пятно в зарослях кустов, спускающихся к воде. А по соседству с нашим галечным пляжем, в небольшом заливчике, обнаруживается кое-что, чего я раньше и не замечал: выступающий в воду потрёпанный сарай для лодок, с ржавеющей рифлёной железной крышей. Одна стена со стороны озера отсутствует, демонстрируя пустое пространство. Остальные деревянные стены когда-то были зелёными, но теперь краска осыпалась и поблёкла, и всё заросло мхом и плющом. Тяжело разглядеть, как туда можно попасть, такие густые вокруг заросли.

Мы с Игги едва ли перебросились парой слов. Он подходит и пихает меня в бок. Игги снял свою плоскую кепку и теперь задумчиво почёсывает рыжую шевелюру.

– Если бы ты прилетел сюда бог знает откуда, куда бы ты пошёл?

Я смотрю на пустой сарай для лодок и медленно отвечаю:

– Наверное… я бы поискал укрытие?

Глава 36

Чтобы добраться до сарая для лодок, нам приходится снова подниматься на главную дорогу и спускаться вниз уже по соседней тропе. Колючки и ветки, затрудняющие движение, недавно срезали поисковые отряды, которые ходили тут, возможно, не один раз, чтобы проверить, не в сарае ли Тамми.

Игги спрыгивает с велика и указывает на землю. Благодаря кронам деревьев снег здесь не такой глубокий, но мы всё равно можем различить ведущие от сарая следы – большие следы. Я ставлю свою ногу рядом с одним: размер взрослый. Я чувствую, как сердце снова начинает колотиться чаще, пока мы спускаемся вниз по тропе, хотя узнать наверняка, кому принадлежат эти следы, невозможно. Отпечатки рельефные, как от каких-то ботинок, но я помню, что существо, которое мы встретили, было босое, так что…

– Эй! Тайт! Сюда! – зовёт Игги.

Сарай для лодок заперт на ржавый запор и здоровенный висячий замок, но нам не составляет труда обойти постройку по следам и обнаружить сбоку окно на уровне чуть выше нашего роста, которое выглядит так, будто его взламывали. Только заглянуть не получается – мы не дотягиваемся.

– А ну-ка, подсади меня, – говорю я Игги, и он сцепляет ладони замком и поднимает меня, чтобы я смог заглянуть через окошко.

Грубо говоря, это просто большой сарай, к тому же тёмный внутри. Там, где должен быть пол, – вода, вдоль всех трёх стен проложены деревянные мостки. На стенах висят всякие штуки: мотки верёвок, спасательный круг, привязанный к верёвке, и спасательные жилеты. Всё выглядит так, будто не использовалось много лет, и пахнет плесенью.

Я говорю Игги:

– Тут пусто.

– Спускайся, – отвечает он. – Дай я посмотрю. Есть у меня одна мысль… вроде… не знаю. – Он шарит в карманах шортов и вытаскивает лазерную приманку, отцепленную от крючков, которые остались на причале. – Давай, подсади-ка меня!

Пока я держу его ногу, он светит лазерной приманкой в сарай. Я слышу, как он говорит:

– Ох ты ж батюшки!

– Что? Что там такое?

Он кричит мне сверху:

– Оно тут, Тайт! Оно тут!

Мне едва ли нужно спрашивать, но я говорю всё равно:

– Что там, Игги?

– Опусти меня.

Я опускаю, и он встаёт ко мне лицом – глаза у него светятся от волнения и страха.

– Я бы сказал, что это космический корабль, Тайт. Проклятый невидимый космический корабль! Тот же, что мы видели, или правильнее будет сказать не видели, вчера вечером.

Мы снова меняемся местами, и теперь уже я свечу лазерной приманкой, водя лучом по пустому пространству сарая и удивлённо глядя, как зелёная линия изгибается вокруг какого-то объекта, лежащего на воде. Размером он примерно с большой прогулочный катер, но его форму я представить никак не могу: какие-то линии и изгибы, которые не сходятся там, где должны.

Хотя разве бывает «нормальная» форма для космического корабля?

Мне в голову приходит замечательная идея.

– Игги! – говорю я. – Я сниму на видео, как лазер натыкается на эту штуку! Вот и доказательства!

Я цепляюсь локтем одной руки за подоконник, а вторую сую в задний карман, чтобы выудить телефон, и всё это балансируя на ладонях Игги. Приложение для видео на моём высушенном телефоне по-прежнему толком не грузится, и я безрезультатно тычу в экран, когда Игги начинает трястись.

– Осторожно! – говорю я.

Потом Игги говорит:

– Нет, Сьюзи! Кыш отсюда!

Я шатаюсь. Шатаясь, я чувствую, что лазерная приманка выскальзывает из моей левой руки, и слышу, как она плюхается в воду по ту сторону деревянной стены. Игги расцепляет руки, и мы кучей валимся на землю.

1 ... 26 27 28 ... 62
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гость из космоса - Росс Уэлфорд"