Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Смерть на кончике биты - Франклин У. Диксон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Смерть на кончике биты - Франклин У. Диксон

175
0
Читать книгу Смерть на кончике биты - Франклин У. Диксон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 29
Перейти на страницу:

Тщательно запутав следы, Фрэнк потоптался в той точке, где все они пересекались, и сделал прыжок в сторону футов на восемь. После чего снова углубился в лес…

Джо, пытаясь не обращать внимания на боль в колене, бежал по грунтовой дороге. Он старался держаться ближе к лесу, чтобы немедленно спрятаться, если кто-нибудь появится на его пути.

Впереди дорога раздваивалась. Оба ответвления были прорезаны свежими колеями от недавно прошедших машин. Опустившись на корточки, он рассматривал отпечатки шин, ища какой-нибудь знак, который подсказал бы ему, по какой дороге поехал зеленый фургон.

Он потрогал след на дороге, ведущей направо. Земля тут была затвердевшая и крошилась в пальцах. Грунт на второй дороге превращался в пыль при малейшем прикосновении. Джо выбрал путь, ведущий влево…

Где-то раздался звук выстрела. Джо замер, пытаясь определить, откуда он доносится. Затем где-то восточнее послышался собачий лай. Собаки явно преследовали кого-то. «Неужели они за Фрэнком?» — подумал Джо, продолжая бежать вперед.

Потом он вдруг увидел в просвете между деревьями коттедж. Джо замер от неожиданности, переводя дыхание. Потоптавшись, он опять двинулся вдоль дороги — и обнаружил рядом с коттеджем большой каменный особняк. Лес постепенно становился светлее; кустарник между деревьями редел.

Чтобы его не заметили из дома, Джо пригнулся, потом пополз. Скоро он увидел зеленый фургон с открытой задней дверью. На дорожке возле машины лежал Зик Хорнер. Время от времени он пытался подняться на ноги, но сидящая рядом овчарка тут же начинала рычать. Бедняга Хорнер в ужасе замирал, стараясь стать как можно более незаметным.

Ни Сэндлера, ни усатого не было видно. Но, главное, Джо не мог найти Фрэнка. Изучив обстановку, он быстро сообразил, что ни к каменному коттеджу, ни к главному зданию незаметно он подобраться не сможет.

Пока Джо лежал, наблюдая за Хорнером, из-за фургона вышел человек и встал возле Хорнера. Этого человека Джо не знал.

Внезапно он услышал позади себя голос:

— Мы его найдем. Далеко он от нас не уйдет.

Голос, насколько мог понять Джо, принадлежал Сэндлеру. Джо осторожно оглянулся: Сэндлер находился футах в десяти от него. Скоро он окажется рядом — и тогда просто не сможет не заметить Джо. Надо что-то придумать… найти место, где можно спрятаться! Но где?..

И тут Джо заметил невдалеке большой деревянный сарай. Возле него стояли, прислоненные к стене, лопаты и грабли. Чуть поодаль, сложенные в аккуратную пирамиду, лежали мешки с минеральными удобрениями.

Между мешками и стеной сарая было пустое, защищенное от посторонних взглядов пространство шириной футов в десять. Джо мучительно думал, удастся ли ему миновать это расстояние незаметно.

Он поднял голову, озираясь. И в этот момент человек, что стоял возле Хорнера, кинулся в лес, оставив пленника на попечении пса. Торопясь использовать шанс, Джо бросился к сараю. Дверь была не заперта. Он отворил ее и вбежал внутрь…

Фрэнк спрыгнул в неглубокую дренажную канаву и побежал, пригибаясь, по дну, надеясь, что собаки собьются со следа. Разбросанные детали одежды ненадолго задержали их — но остановить не смогли. Когда Фрэнк на мгновение замедлил бег, чтобы передохнуть, собаки выскочили из-за деревьев и бросились прямо к нему. Он спасся от них, только перескочив через баррикаду из поваленных деревьев.

Вода в дренажной канаве становилась все выше; Фрэнк продолжал брести по ней, с трудом вытаскивая ноги из ила. Одежда на нем насквозь промокла; кругом стоял сильный запах тины и гнили.

Он вылез на берег, присел, прислушиваясь. В лесу стояла тишина; казалось, он избавился от собак. Он встал, осторожно огляделся. В густом кустарнике, заполнявшем пространство между деревьями, ничего не было видно…

И вдруг где-то сзади раздалось бешеное рычание; Фрэнк едва успел пригнуться. Огромный пес бросился на Фрэнка, но промахнулся и с громким всплеском рухнул в канаву.

Фрэнк побежал что было мочи, не останавливаясь ни на миг. Дышать было все труднее, сердце билось судорожно, неровно. Но он не сбавлял скорости.

Впереди, на небольшом расстоянии, в середине лесной прогалины он заметил каменную стену. Еще несколько ярдов — и он сможет, наконец, взобраться наверх и вырваться на свободу. Он добежал до стены, нашел опору для ног и полез — но тут же рухнул обратно с окровавленными, изрезанными битым стеклом, которое было вмазано в верхушку каменной ограды, руками.

Фрэнк поискал другой путь наверх — и быстро нашел его. Возле ограды стояло большое дерево с длинными раскидистыми ветвями, свисавшими на ту сторону забора. Он уцепился за нижний сук и, застонав от боли, подтянулся. Затем, оседлав толстую ветку, стал высматривать, куда можно прыгнуть…

— Хватай его!

От внезапно прогремевшего голоса все у Фрэнка похолодело внутри. Он замер, сидя на ветке, свесив с нее ноги… Потом начал медленно продвигаться вперед. Может, он успеет перемахнуть через стену прежде, чем тот, внизу, успеет отреагировать… Но тут раздалось утробное собачье рычание, и Фрэнк снова оцепенел.

— Не пытайся бежать! — произнес тот же голос. — У меня тут два пса, они с удовольствием попробуют, каков ты на вкус.

Обернувшись на звук голоса, Фрэнк наконец разглядел своего преследователя. Это был высокий худощавый человек со светлыми вьющимися волосами. На нем были синяя ветровка, белая спортивная футболка, джинсы и кроссовки. Он держал на поводке двух собак.

— Кто вы? — спросил Фрэнк.

— А ты не знаешь? — с наигранным удивлением ответил незнакомец. — Я — Кеннет Уиппет.

КЕННЕТ УИППЕТ

— Слезай-ка с дерева! — приказал Уиппет.

Фрэнк спустился пониже и спрыгнул, приземлившись на руки и на колени. Встав, он посмотрел на Уиппета.

— И что дальше? — спросил Фрэнк.

— Дальше? Пойдем к дому. Шагай!

Он показал на отчетливо видимую среди деревьев тропу.

Фрэнк шел первым, лихорадочно ища путь к бегству. Впереди он увидел нечто, казалось, дающее ему шанс. Это была ветка дерева, свисавшая над тропой на уровне его груди, — как раз то, что нужно.

Он взялся за нее и как можно дальше отвел вперед… Когда он ее отпустит, она спружинит и ударит Уиппета.

— Оставь ветку в покое, — спокойно приказал Уиппет.

— Сейчас, — ответил Фрэнк и, пригнувшись, отпустил ветку. А сам упал на колени, ожидая увидеть Уиппета лежащим на земле…

Но тот стоял на тропинке и улыбался. Ветка покачивалась перед ним взад—вперед.

— Не валяй дурака, Харди. Иди, и чтоб никаких больше трюков.

Фрэнк медленно встал и двинулся впереди Уиппета к дому. Шагая, он слышал тихое рычание овчарок и чувствовал, как они с подозрением принюхиваются к нему. Одна из собак попыталась схватить его за пальцы, но он быстро отдернул руку.

1 ... 25 26 27 ... 29
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Смерть на кончике биты - Франклин У. Диксон"