Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Фредди и большой шурум-бурум - Дитлоф Райхе 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фредди и большой шурум-бурум - Дитлоф Райхе

193
0
Читать книгу Фредди и большой шурум-бурум - Дитлоф Райхе полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 30
Перейти на страницу:

— Как можно, граф Карузо! Мы не дадим ему умереть голодной смертью!

— Просить его смиренно будем почтить наш дом присутствием своим!

— Попросим мы его за стол наш скромный сесть, всем оказав большую честь!

— Его посадим во главу стола и грянем громкое ура!

Чтоб разнеслась по всей земле Весть чудная об этом дне, Когда Ауратус, наш король, Пришел сюда и принял роль Хозяина стола!

Последние строчки друзья пропели хором.

Похоже, они не шутят и явно хотят заставить меня есть с ними из одной кормушки. Только на этом условии они готовы будут отдать мне часть своих запасов.

Вот так влип.

Эх, пропадай моя кормушка, все четыре червяка!

Будь что будет.

Только я заставлю вас, голубчики, играть по моим правилам!

Вы у меня еще запоете!

Я решил бить их собственным же оружием. Даром, что ли, я ночами не спал (точнее, вечерами), столько книг прочитал? Так неужели я, такой начитанный и образованный хомяк, не сочиню несколько строчек, чтобы утереть им нос?!

Я не стал предпринимать никаких специальных мер для придания себе величественных пропорций. Никаких надутых щек, никаких выпяченных животов, ничего. Я спокойно так выпрямился, расправил плечи и произнес следующий текст:

Принять согласен я такое предложенье, Но только если граф с синьором дорогим Изменят срочно поведенье.

Энрико и Карузо переглянулись. Может быть, до них наконец дошло, с кем они имеют дело? Шутки кончились, господа!

Я продолжал:

Скажу вам безо всякого смущенья, Хоромы ваши вызывают отвращенье! Негоже королевский пир Устраивать в домах, Напоминающих сортир! Сидеть в грязи такой — меня увольте, А посему принять извольте Три правила моих: Еду по клетке не таскать, Огрызков в лужи не макать И за едою не вонять. И три условия к тому добавлю: За мною остается право первой лапы, И потому прошу еду самим не цапать, А мне сперва попробовать давать!

В комнате повисла напряженная тишина.

Прижухли?! Ну что, как вам мои замечательные правила? Назвались графами, полезайте в кузов!..

А это как понимать?

Оглушительный хохот разорвал тишину. Энрико и Карузо согнулись в три погибели, захлебываясь от смеха.

— Ой, не могу! — верещал Энрико.

— Ой, сейчас умру! — пищал Карузо.

— Он думает, что нас умыл!

— Он считает нас большими свиньями!

— Свиньями, свинюшничающими в свинарнике!

— Писунами, писающими в песочнице!

— А что мы ему на это скажем?

— А мы ему не скажем, но покажем…

Примерное свинячье поведенье, Чтоб разогнать его сомненья, В том — Что с нами можно мирно жить, Из миски общей воду пить И в принципе вообще дружить!

— Ну и чудно, — промурлыкал сэр Уильям, явно довольный таким исходом дела. — Проблему пропитания мы, кажется, решили.

Сэр Уильям на секунду задумался.

— Последнее, впрочем, не означает, что ты будешь спокойно тут жить на нелегальном положении.

— Но почему?

Кот смерил меня взглядом.

— Потому что мы не можем позволить себе обманывать мастера Джона и делать что-то за его спиной.

Вот так. Все усилия были напрасны. Придется возвращаться к Софи.

— Я, разумеется, по-прежнему считаю, что этого делать не положено, — продолжал сэр Уильям, — но я не вижу другого выхода из создавшейся ситуации. Нам ничего не остается… — Сэр Уильям сделал паузу. — Нам ничего не остается, как установить контакт с мастером Джоном.



ГЛАВА 16

Я думал, нажму сейчас на правую большую кнопку, чтобы зажегся монитор, потом пройдусь по кнопочкам на плоской пишущей машинке, и все — послание готово! Сэр Уильям очень развеселился, услышав мой план действий.

— Дорогой Фредди! Ты у нас, конечно, большой специалист по книжной части, — сказал он с легкой ухмылкой, — но в макинтошах ты не разбираешься. Так называется, кстати, эта пишущая машинка, у которой есть второе название — компьютер. Чтобы он заработал, необходимо, насколько мне известно, совершить некоторую последовательность действий. Не говоря уже о том, что для того, чтобы написать и передать твое послание, тоже нужно знать, как это делать. Я бы тебе советовал для начала как следует изучить инструкцию.

Этим я и занялся в ближайший же вечер.

Сэр Уильям доставил меня на письменный стол. Довольно скоро я понял — понадобится не меньше двух-трех дней, чтобы разобраться с техникой, и все это время, хочешь не хочешь, мне придется пользоваться гостеприимством Энрико и Карузо. Кстати, о еде. Неплохо было бы уже и перекусить.

— Поешь потом. Когда мастер Джон ляжет спать, — строго сказал мне сэр Уильям, когда пришел забирать меня со стола. — Ну, как успехи? — Он посмотрел на здоровенный кирпич, на котором было написано «Руководство пользователя». — Продвигаемся?

Я кивнул и сообщил сэру Уильяму, что, например, серая кругляшка, похожая на лапу, называется мышью.

— Механические мыши меня не интересуют, — заметил он с улыбкой. — Я и живых-то уже сто лет не видел. Да, вот еще что. Я давно хотел тебя спросить. А почему ты так упорно добиваешься контакта с матером Джоном?

— Потому что мне нужно поговорить с ним об Ассирии.

— О чем, прости?


И я рассказал все сэру Уильяму.

Сэр Уильям устроился на своей лежанке, покрытой одеялом, а я нашел себе местечко среди складок и пристроился так, чтобы меня, в случае чего, не было видно. Совершенно ни к чему, чтобы мастер Джон обнаружил меня раньше времени. Сэр Уильям хотел все знать от начала и до конца. И я рассказал ему о клетке в зоомагазине. О прабабушке и Великой Хомячьей Саге. О далекой стране Ассирии, в существование которой не очень-то верила даже сама прабабушка. О том, как я продал себя. Как я жил у Софи, Грегора и мамочки. И о том, как я научился читать. Я рассказал ему все, вплоть до того момента, как я совершил побег, использовав для этого портфель мастера Джона.

1 ... 25 26 27 ... 30
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Фредди и большой шурум-бурум - Дитлоф Райхе"