Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина

48
0
Читать книгу Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 61
Перейти на страницу:
невпопад, не понимая, что тут происходит.

– Какие пробки? – не понял служивый.

– Не важно. Что у вас там случилось? – сделала вид, что я не удивлена тем фактом, что меня, оказывается, здесь уже давно ждут.

Глава 12

– Какое облегчение, вы наконец-то приехали! – у парадного входа нас уже встречал Седрик. – Пойдемте скорее! – он кивнул стражнику, что тот свободен, и сам повел нас через длинный коридор.

– Риска, ты хоть понимаешь, где мы? – шептал мне в ухо Дэн. – Ты только погляди, какой интерьер. Это ж сколько деньжат сюда вбухано, – он вертелся по сторонам с офигевшим выражением на лице.

– Тише ты, не до любований сейчас, – шикнула на него раздраженно, теряясь в догадках, что же могло случиться. Хотя одно предположение было.

Седрик проводил нас до резных дверей, расписанных какими-то сценами с животными, и вошел первым.

– Милорд, она здесь, – оповестил своего начальника и пропустил меня вперед.

Адальберт сидел за столом, злой как черт, волосы взъерошенные, воротник расстегнут до середины груди, но самое главное – рот прикрыт кружевным платком.

– Ооо! – протянул Дэн. – А не надо было уходить без рекомендаций, – закончил с издевкой.

– Дэн, если ты не заткнешься, то вылетишь отсюда через окно, – прошептала одними губами, чтобы слышал только он.

– Что случилось? Неужели вы забыли все мои рекомендации? – я начала сердиться из-за бестолковости Лорда. Неужели так сложно недельку держать себя в руках? – Что на этот раз? Кричали или широко зевнули? – спросила, оглянувшись на Седрика.

– В том-то и дело, что нет, – помощник немного смутился. – Господин Адальберт соблюдал все ваши рекомендации, но стоит ему попытаться принять вторую ипостась, как случается новый вывих челюсти и возвращает его в первоначальный облик.

Я перевела взгляд на лорда, а тот смотрел на меня как-то странно. Вроде как со злостью, но в тоже время с надеждой.

– Что же вы так, милорд? Зачем экспериментировать над собой, в первый раз же было ясно, что нужно дать суставам восстановиться, – я укоризненно покачала головой. Но лорда было жалко. Не представляю, что может чувствовать оборотень, когда у него нет возможности принимать звериный облик.

– Седрик, мне нужны бинты и вода с мылом, чтобы вымыть руки, если нет бинтов, можно чистую ткань, которую не жалко, – скомандовала я, оглядывая кабинет.

– Пойдемте, я покажу, где можно вымыть руки, а бинты сейчас принесут, – он проводил нас в уборную. – Я подожду вас за дверью.

Я вошла в туалет и зависла, открыв рот от восторга. Всё было выложено керамической плиткой и сверкало от идеальной чистоты. Самый настоящий унитаз слепил глаза своей белизной, а раковина с краном казались произведением искусства.

– Живут же оборотни, – Дэн облетел помещение и заглянул в каждый уголок.

– Ага, оказывается, есть цивилизация в этом мире. Даже жидкое мыло с дозатором, – взяла стеклянный флакон с металлическим дозатором и нажала на него. В ладонь тут же капнула вязкая жидкость с дивным цветочным ароматом.

Намылив руки, ополоснула их под струей теплой воды и вытерла полотенцем, которое висело рядом с раковиной.

– Нужно выпросить у этого лорда для зуботологии новое здание, с нормальными условиями, пусть это будет благодарностью за помощь, – предложил фей, потирая ручонки.

– Он не согласится, да и сколько будет стоить аренда такого здания?

– А ты включи женское обаяние, построй глазки, поулыбайся, он же мужчина, – Дэн поиграл бровями, делая неприличный намек.

– А ты не офигел? Нет? – опешила от его наглости.

– А что такого? Нужно пользоваться своей привлекательностью, а ты вон, напялила платье по самую шею, один нос торчит… – он состроил разочарованный вид.

– Слышать об это не хочу, – остановила его, выставив ладонь. – У нас там оборотень страдает, пошли работать.

К нашему приходу уже принесли бинты, а лорд нетерпеливо расхаживал по кабинету.

Я молча подошла к столу и обмотала большие пальцы бинтами.

– Можете развернуть кресло к окну и открыть шторы? – попросила Седрика, который тут же всё сделал.

– А вы присаживайтесь и облокачивайтесь на спинку кресла, – Адальберт беспрекословно выполнил мои требования.

Я подошла к нему вплотную, взяла за подбородок, приподняла голову и заглянула в рот, чтобы понять, в чем же дело, почему челюсть выскакивает именно во время превращения. Хотя вряд ли я смогу разобраться, это же оборотень.

Вывих пришлось вправлять под пристальным вниманием янтарных глаз, прям как у Рона, только эти были наполнены жизненным опытом и проницательностью. Отчего-то его внимание меня смутило.

– А теперь еще раз откройте рот, только не сильно, – взяв за подбородок, крутила его голову так, чтобы поймать луч света. Эх, как же мне не хватает лампы и зонда, еще бы зеркало нормальное.

– Так, а это что? – помимо удаленных семерок на нижней челюсти с обеих сторон, я увидела на клыке в четвертом сегменте странное пятно. И непонятно, то ли это пигментное пятно, то ли это поверхностный кариес. Еще и место такое неудобное. Ненавижу пришеечный кариес. В этой части зуба эмаль тоньше всего. От нехороших предчувствий екнуло сердце.

Осмотрев другие зубы, ничего не нашла, всё было идеально, но это не точно, без зеркала и зонда много не посмотришь, тем более без нормального освещения.

Я так увлеклась осмотром, что чуть не оторвала знатному пациенту голову, поворачивая ее то в одну, то в другую сторону, но Адальберт всё мужественно вытерпел.

– Так, строго соблюдайте все мои рекомендации, – я взяла бинт и начала накладывать пращевидную повязку, чтобы зафиксировать челюсть. – Седрик, а вы смотрите, как я это делаю, потом после водных процедур будете накладывать такую повязку в течении семи дней, – назвала срок с небольшим запасом, мало ли, кто знает этих оборотней. – А вы помимо, прошлых моих советов, еще воздержитесь от смены ипостаси минимум на десять дней, – посмотрела на пациента, который буравил меня пристальным взглядом.

– Вы что-то не договариваете, – произнес сквозь зубы, а я впервые услышала его внятную речь. – Что вы там увидели?

Я промолчала, тщательно подбирая слова.

– Что вы там увидели?  – Адальберт повторил вопрос и посмотрел на меня требовательно.

Я удивилась его проницательности, неужели он всё понял только по моим глазам?

– Мне сложно сказать вот так сразу, да и инструментов нету, чтобы поставить точный диагноз,  – сглотнув ком в горле, начала издалека.  – У вас на одном зубе, вроде бы, начинается кариес, он вроде как начал портиться,  – пояснила на случай,

1 ... 25 26 27 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина"