Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук

76
0
Читать книгу Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 84
Перейти на страницу:
лазарет желая узнать о состоянии своего ученика.

Посмотрев на Ван Ли, великий Мастер признал слова главы Бай Ю Дзы о том, что у этого заклинателя великое будущее и решил обучать его. А что до того, что у него сын — так даже лучше. Может тот растопит «ледяное сердце» Ли и тот захочет стать на стезю учителя.

***

Ван Ли сидел в лазарете и ждал когда ему сделают перевязку. Среди всех своих соклановцев от так и не увидел Бай Ян Дзя. Спросив о нем — узнал, что того никто не видел ещё со вчерашнего вечера.

К счастью никто его не подозревал в сотрудничестве с разбойниками, так-как клан принадлежал его старшему брату, да и не было в этом заклинателе ни тяги к власти, ни способностей. Оратор с братца Бая был очень плохой. Можно было даже сказать ужасающий.

— Можно как-нибудь побыстрее, — начал елозить на месте он. Устав от тщательного осмотра. Оказалось, что было задето не только плечо, но и затылок. И теперь Целитель мазала его вонючей мазью, от которого у всех щемило в носу.

— Куда-то торопишься?

— Камешек покормить.

— Ван Ли! Ты забыл где находишься? — буквально «пригвоздила» его своим ужасающим тоном госпожа Ло Синь. — Ты у меня сейчас дошутишься.

— Я не шучу… Камешек — это черепаха Бай Ян Дзя. Его нет со вчерашнего вечера. Она может умереть с голоду.

— Что?! Черепашка заперта одна, без еды в доме?! — вскочила со своего места женщина и быстро подбежала к своей миске с салатом. — Почему ты сразу не сказал?! А вдруг она уже умерла?!

Ло Синь очень любила животных и всегда мечтала себе завести зверушку, но из-за такой работы не могла себе это позволить.

— Надеюсь, что с ней все в порядке, — забеспокоился Ван Ли. Он желал Камешку лучшей черепашьей жизни и именно поэтому спихнул её Бай Ян Дзя.

— «Я уверен, что с ним что-то случилось, — волновался он. — После того как я покормлю черепаху — отправлюсь на его поиски. Надеюсь с ним всё в порядке».

— Люблю черепашек, — сказал У Цянь. — У меня когда-то жила коричневая с круглыми глазками.

— А что с ней случилось? — заинтересовалась Целительница.

— Сбежала… Я всегда носил ее за пазухой. А потом мы сделали привал возле капустного поля. Я отвлекся и обнаружил, что она сбежала.

— Я её понимаю, — улыбнулся старик. — Целое поле капусты. Никакая черепаха бы не сдержалась.

Дойдя до дома Ван Ли увидел открытое окно. Его сердце радостно забилось. А вдруг его друг уже вернулся и сейчас кормит черепаху?

Но оказалось, что Бай Ян Дзя просто забыл закрыть окно.

Камешек лежала в большом ящике устланном сеном в углу которого стояла уже пустая миска для воды. Неизвестно, как долго она пустовала, но к счастью с черепахой всё было в порядке и она в данный момент с интересом рассматривала прибывших.

Ван Ли налил ей воды, а Целительница пересыпала в миску салат.

— И где же сейчас твой хозяин? — задумчиво посмотрел на черепаху Ван Ли.

— Насколько я помню это имя того мужчины, что остался на берегу? — задумался Мастер Джан.

— Его… Он так и не вернулся…

— Вот беда то какая… — заволновался старик. — Вот я старый дурень! Если бы я не заартачился и полетел с вами на мечах, то с ним бы всё было впорядке. Если бы я знал…

— Вы то тут при чем? К сожалению мало кто может видеть будущее, да и те, кто видят — часто ошибаются.

— А если его схватили разбойники? — предположил старик.

— Но их же уже нет, — задумалась Ло Синь.

— У нас был небольшой отряд. Но с нами пошли ещё часть второго. Остальные вероятно где-то затаились, — сказал У Цянь.

С этими волнениями все и позабыли, что у них есть ценный свидетель который знает всё, что происходило у разбойников.

— Так что же ты молчал! — бросился к нему с объятьями Ван Ли. У него появилась надежда, что они найдут братца Бая и всё будет хорошо.

— Тот мерзкий старик не давал мне сказать и слова, — напомнил парень.

— Говори. Мы внимательно слушаем, — улыбнулся Мастер Чжан.

— Мы занимались мелким грабежом, как вдруг к нам пришли заклинатели и предложили хорошо заработать. Главный заподозрил что-то неладное. Ведь и сами заклинатели могли справиться с таким заданием. Точнее им это будет сделать гораздо легче, чем нам. Но те сказали, что они не могут попасть в этот клан из-за таинственного артефакта который их не пускает. Кроме того, они сказали, что глава клана и самые сильные заклинатели и старейшины отбыли разбираться с убийством банкира. Дальнего родственника самого Императора. И в клане почти никого не будет. А ещё они нам дали артефакты делающие нас бесшумными, сильными и незаметными. Но больше всего нашему главному понравилось то, что они дали подробную карту клана где расположены сокровища и очень хорошо заплатили.

Заклинатели задумались о сказанном. И что это за артефакт не пускающий неких заклинателей в клан? И почему они о нём не знают?

— А откуда тогда взялся тот странный заклинатель в черном? — поинтересовался Ван Ли.

— Он пришёл после вас. Но он сразу предложил денег и сказал, что ему нужно узнать кое что. И его взяли. Что именно его интересовало, главарь не спросил. Да ему было и не важно. Главное чтоб побольше денег заработать.

— О чем ты там разговаривал с главарём? — выхватила из рассказа самые главные слова Целительница.

— Я увидел их случайно. Когда искал Бай Ян Дзя, и хотел проникнуть в банду, чтобы помешать им напасть на наш клан, но они меня раскусили, — признался Ван Ли.

У Цянь, услышав такое обрадовался. Значит его спаситель не злодей и не обманщик, а просто глупый человек.

Старик и Целительница услышав такое вздохнули.

— Как можно быть таким глупым? — вздохнула Ло Синь. — Вот к чему тебя твои книжки довели. Подумать только. Он решил внедриться в банду разбойников! Я удивлена, что ты жив.

— Я быстро бегаю, — смутился мужчина.

— Не настолько быстро, чтоб обогнать метательный нож, — ответила она.

Заклинатель ей хотел что-то возразить, но она указала ему кивком на забинтованное плечо и он прикусил язык.

— Значит вы не знаете, что это за заклинатели? — спросил Мастер Чжан.

— Нет.

— Может ты знаешь владельца этой ленты?

Старик вытянул из мешочка скрученную алую ленту.

Стоило Ван Ли ее увидеть, как всё похолодело внутри. Он выхватил её из рук старика и уставился на запекшуюся кровь.

— Ты знаешь её хозяина?

— Это лента Бай Ян Дзя. Ею была

1 ... 24 25 26 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук"