Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Сказ о наёмнике, деве и драконе - Дэниэл Кахелин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сказ о наёмнике, деве и драконе - Дэниэл Кахелин

349
0
Читать книгу Сказ о наёмнике, деве и драконе - Дэниэл Кахелин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 41
Перейти на страницу:

– Но Хохотун… – начал кто-то из разбойников.

– Никаких «но»! – яростно заявил Хохотун. – Я здесь главный, и я поведу нас навстречу золотым горам. – Он откашлялся. – Снаряжайтесь – и в путь.

Княжна улыбалась, глядя на разбойников. В глазах не утихали коварные огни.

– Что с ними делать? – осведомился один из грабителей.

– Что делать? – задумался рыжий, оборачиваясь к княжне.

– Пусть идут с нами, – холодно ответила Сандра. Мы с Идриком переглянулись. – И пусть возьмут эльфа. – Она махнула рукой в нашу сторону. Эльф подполз поближе.

– Слышали приказ? – рявкнул Хохотун. – И эльфа возьмите. – Он хмуро посмотрел на нас. – Идем, прекрасная чаровница. Крепость недалеко, но у нас будет время поговорить.

Княжна рассмеялась.

– Влипли, – негодовал Идрик, шагая рядом с лошадью.

– Не жалуйся, – заметил я, – ты все равно не умеешь ездить верхом.

Место трубадура занял гвардеец, перекинутый через седло. Он потерял сознание, но что-то бормотал.

– Я не об этом, – возмущался бард. – Я про то, что задумала княжна. Что она вообще задумала? – спросил он, поправляя шляпу.

– Не знаю, – признался я.

– И эти разбойники мне совсем не нравятся, – продолжил Идрик.

– Что ты мне предлагаешь? – спокойно спросил я. – Взять у эльфа лук, всадить их главарю стрелу меж лопаток и скрыться в лесу?

– Хорошо бы, – заметил музыкант, пнув камень. – Умей я стрелять, так бы и сделал.

Глава 25

Я все чаще поглядывал на колчан со стрелами. Разбойники ехали не спеша. Рыжий о чем-то ворковал с княжной. Кажется, он был крепко опутан ее чарами. Княжна только усмехалась. Изредка оборачивалась на нас. Бард был хмурым, шел чуть поодаль, разглядывая пыльную дорогу. Он качал головой и непривычно долго молчал.

– Куда мы едем? – спросил эльф, открывая глаза.

Я обернулся.

– Тебе не понравится, – ответил я. – Мы едем к крепости лорда Феба, но свита у нас сомнительная.

Эльф посмотрел вперед.

– Разбойники? О нет, нет, – запаниковал он.

– Тише, – буркнул я. – Их главарь под чарами, потому любезно согласился нам помочь.

Эльф внимательно посмотрел на меня.

– Вы ведь не из разбойников, я тебя помню, – произнес он, усаживаясь в седло. – Ты вытащил стрелу, – сказал он, указывая на перевязанную ногу. Лицо эльфа скривилось от боли. – Спасибо.

Я пожал плечами.

– Как твое имя? – спросил он.

– Айгнар, – бросил я.

– Идрик, – отозвался бард. – Меня можешь благодарить за спирт.

Эльф кивнул.

– Крис, – сказал он. – Без вас мне бы точно конец.

– Не могу то же самое сказать про тебя, – буркнул трубадур.

– Ты дезертир? – спросил я.

Голубые глаза удивленно посмотрели на меня.

– Нет, что ты. Пренебречь честью?

Эльф покачал головой.

– Тогда почему ты выжил? – осведомился бард.

– Потому что нелюдь, – вздохнул Крис. – Гвардия мертва и ограблена. Разбойники славно повеселились.

Он коснулся обугленных волос. Я кивнул и посмотрел на княжну. Словно почувствовав мой взгляд, она обернулась. Я попытался понять, о чем она думает. Желтые совиные глаза молчали, как книга, которую я все равно не смог бы прочесть.

– Но ничего, боги не оставят этого. – Эльф сжал руку в кулак, с трудом держась в седле. – Куда мы едем, говоришь? В лордову крепость? – Эльф улыбнулся. – Разбойники за все ответят. Феб не простит им разбой близ своих земель.

«Так вот что придумала княжна, – понял я. – Умно».

Впереди показалась застава. Часовые внимательно глядели на подъехавших. Увидев разбойников, они приосанились. Рыжий разбойник махнул рукой. Двое из свиты торопливо зашагали к воротам. Сбросив засов, они настежь распахнули двери. Довольно кивнув, разбойник чинно проехал вперед. Княжна обернулась, махнув нам.

– Напялили чужие мундиры, – со злостью проговорил эльф. – Ничего, скоро все закончится.

Он провел рукой, вытирая кровь с губ. Часовые внимательно смотрели на нас, готовые в любой момент отпустить тетиву.

Тракт подошел к концу. Нам открылась небольшая деревушка с внушительной крепостью. Дома обступили ее, словно ища защиты. Жители деревни занимались своими делами; при виде нас некоторые почтительно расступались, некоторые расходились по домам, словно пытаясь скрыться. На мгновение я и сам поверил, что передо мной едет лесная гвардия. Но глядя на эльфа, я вспоминал о реальном положении дел.

Разглядев крепость вблизи, я поразился ее укрепленности. «Штурм такой крепости был бы делом рискованным», – подумал я. Окна бойниц мрачно смотрели на нас, стены гладкие – взбираться по таким тяжело, на крыше крепости пристроились баллисты. По периметру протянулись стены со смотровыми башнями. На башнях стояла охрана. Они давно заметили нас и подали знак остановиться лишь, когда мы подошли достаточно близко к воротам. Возле ворот нас ожидала стража. Солдаты Феба носят кожаную броню, заметил я. Из стали наплечники, каски, поверх легкой брони – кирасы. Стиль схож с лесной гвардией.

– Зови коменданта, – резко сказала княжна.

Стражник замер, переглянувшись с другим. Хохотун кивнул. Стражник тоже кивнул и скрылся за воротами. Те едва приоткрылись и тут же с грохотом затворились.

– Чаровница, – смиренно произнес рыжий разбойник, – мы свое обещание сдержали, сдержи и ты свое.

Он поклонился.

– Скоро, – бросила княжна, – скоро ты получишь сполна.

Она улыбнулась, от разбойника не укрылись огни, плясавшие в ее глазах.

Мы прождали недолго. Скоро ворота распахнулись, и нам навстречу вместе со стражей вышел комендант – высокий седовласый мужчина с приятной внешностью. На голове была стальная каска, в руках – проржавевшая алебарда. Он прищурился, внимательно глядя на нас и потирая свою клиновидную бородку.

– Хохотун, – радушно произнес он, разводя руками. – Много у нас сегодня гостей.

Лицо Сандры вытянулось, она растерянно смотрела то на коменданта, то на разбойников.

– Ну что, чаровница? – захохотал разбойник. – Не сработали твои чары.

Он покачал головой, скорчив печальное лицо. Губы княжны скривились в гневной усмешке, в руках заиграл призрачный огонь. Я потянулся к ножнам.

– Но-но, – отпрянул разбойник.

Арбалеты окружили нас. Комендант выставил вперед алебарду.

– Покажи им крепость, – не обращая внимания на княжну, произнес разбойник, обращаясь к коменданту. – Особое внимание удели подземельям.

1 ... 24 25 26 ... 41
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказ о наёмнике, деве и драконе - Дэниэл Кахелин"