Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Фредди и большой шурум-бурум - Дитлоф Райхе 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фредди и большой шурум-бурум - Дитлоф Райхе

201
0
Читать книгу Фредди и большой шурум-бурум - Дитлоф Райхе полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 30
Перейти на страницу:

— Фредди, ты рад, что снова дома?

Ну, разумеется. Я встал на задние лапы и попытался придать своей физиономии приветливое выражение.

Софи ведь ни в чем не виновата. Она хотела как лучше.

— Софииии! Подойди, пожалуйста, ко мне!

— Сейчас, мамочка!

Софи вышла из комнаты и оставила, по обыкновению, дверь не закрытой.

— Софи, о чем мы сегодня утром договорились? На каком условии мы разрешили тебе взять хомяка обратно?

Очень интересно. На каком же?

— Мы договорились, что я никогда не буду выпускать Фредди из клетки.

Привет горячий, мамочка! Мы с другом карандашом давно уже перечеркнули все твои условия.

— Правильно, а еще?

— А еще, что я всегда буду закрывать дверь в свою комнату.

— Правильно. И я очень прошу тебя впредь не забывать об этом. Поняла?

— Да, мамочка.


Софи вернулась в комнату и закрыла плотно дверь. Теперь она всегда так будет делать. Я оказался в ловушке. Я обречен торчать в этой комнате. Даже ночью мне будет не выбраться отсюда. А это означает, что…

— Да, Софи. Еще кое-что.

— Да, мамочка?

— Мне кажется, клетка нехорошо пахнет. Надо ее почистить. Лучше всего вытряхни старые опилки и насыпь свежие.

Вытряхнуть все опилки? Но тогда Софи найдет мой карандаш! Правда, она сама мне его подарила. А если она уже забыла об этом? В любом случае надо быть готовым к тому, что она его отберет. И что потом? Ничего. Я никогда не смогу выбраться из клетки. Меня приговорили к пожизненному заключению!

— Но, мамочка, ты ведь сама велела выбросить в мусор мешок с опилками!

— Значит, нужно купить новые! Пусть папа сходит. А если не может, пусть спросит у Джона. Он наверняка держит запас для своих морских свинок.

— Хорошо, мамочка. Я сейчас сбегаю к нему.

— Зачем бегать? Позвони. Он с удовольствием придет к нам.

— Нет, я лучше сама схожу, ладно?

Мамочка любезно разрешила Софи сходить к мастеру Джону, и Софи умчалась, радостно бросив мне на прощанье:

— Не скучай, Фредди! Я скоро!

Это был мой единственный шанс. Сейчас или никогда. Я должен бежать. Причем немедленно, пока никто не помешал.

Мысль о Софи заставила меня помедлить. Она, конечно, очень расстроится. Фредди исчез! Судя по всему, сбежал! Почему? Разве ему плохо тут жилось? Разве о нем плохо заботились? Софи не просто расстроится. Она будет глубоко несчастна.

А я? Я тоже буду несчастлив и умру от горя, если я останусь в клетке.

Через минуту я уже выбрался наружу и быстро спустился по шторе вниз. Дверца так и осталась открытой. Посреди клетки валялся карандаш. Он сослужил свою службу и больше, увы, мне не понадобится. Так. Куда же теперь? Где меня будет искать Софи прежде всего? Я задумался. Потом развернулся и снова пополз по шторе. Наверх. Я не стал останавливаться возле своей книжной полки. Я упорно лез дальше, к карнизу. Он был достаточно широким, чтобы я мог удобно расположиться, не рискуя сорваться вниз. Там меня вряд ли кто обнаружит. Посижу какое-то время, а потом слиняю при первой же возможности. Уж, наверное, найду какое-нибудь укрытие в этой квартире. Главное, выбраться из комнаты, а потом поискать подходящее местечко, в котором я мог бы хранить запасы продовольствия. Потому что мне придется самому заботиться о пропитании, и тут уж не разбросаешься. Все, что найду, буду тащить к себе в нору. Как и полагается порядочному хомяку. И при этом надо будет все время держать ухо востро, чтобы не попасться. Ведь если я буду шнырять по квартире, мамочку наверняка опять разнесет, как тыкву. И тогда… тогда держись, Фредди! Тогда начнется настоящая травля!

Я подполз к краю карниза и осторожно выглянул. Там, внизу, стояла моя родная клетка. Открытая дверца манила, словно приглашая вернуться туда, где меня ждало уютное гнездышко, в котором мне ничего не останется, как жиреть и тупеть. Все. Задний ход!

Лучше жить в подполье, чем в тюрьме!

Я знал, что это будет суровым испытанием для меня.

Но другого выхода не было.

Так уж сложились обстоятельства.



ГЛАВА 15

Софи вернулась, но не одна. Вместе с нею пришел мастер Джон. Я осторожно выглянул из своего укрытия и потихоньку наблюдал за ними. Мастер Джон решил, видимо, проводить Софи, чтобы ей не тащить одной мои опилки. Конечно, тяжело. Не пакет, а целый мешочище. Мастер Джон держал его под мышкой. С другой стороны у него был зажат все тот же неизменный кожаный портфель.

— Куда поставить опилки? — спросил мастер Джон, закрывая ногой дверь.

Софи не отвечала. Широко раскрытыми глазами она смотрела на клетку.

— Д-д-д-верца! — заикаясь, сказала наконец Софи. — Фредди! Фредди сбежал! — Она уже кричала.

— Подожди. — Мастер Джон поставил мешок с опилками на стул. — Может быть, он забрался к себе в гнездо.

В два прыжка Софи оказалась у клетки.

— Фредди! Выходи! Фредди! Ну, пожалуйста!

Подождав секунду, она просунула руки в клетку и сделала то, чего она до сих пор никогда не делала. Она сняла крышку моего домика. Ой, сколько там всего хорошего! Чего там только не было! Там было все, кроме Фредди. С некоторой тоской я смотрел сверху на свои запасы, которые так старательно сам, своими собственными лапами натаскал сюда.

— Его тут нет! — сказала Софи и расплакалась.

Сердце у меня разрывалось на части! Но что делать, такова судьба. Мы должны это пережить. И я, и Софи.

— Я ведь заперла клетку, я точно помню.

— Хм, — хмыкнул мастер Джон, внимательно изучая мое опустевшее жилище.

Вдруг он наклонился к клетке, словно обнаружил что-то очень интересное.

— А это как сюда попало? — спросил он, показывая на карандаш.

— Да это я сама Фредди подарила. Он уцепился за него и ни за что не хотел отдавать. Вот я и решила, пусть поиграет, раз ему так хочется.

— Поиграет… Очень интересно. — Мастер Джон задумчиво почесал нос. — А что, если он этим самым карандашом?.. Да… Тогда это многое объясняет.

— Что объясняет?

— Да так, ничего… Некоторый, как бы это сказать… некоторый беспорядок у меня на книжных полках…

— Как это?

— Честно говоря, я сам не знаю, как это… Просто я заметил, что у меня книжки на полках в последнее время как-то не так стоят… Вполне возможно, это Фредди там пошуровал… Не исключаю, что он мог выбираться из своей клетки.

1 ... 23 24 25 ... 30
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Фредди и большой шурум-бурум - Дитлоф Райхе"