Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Господин Белло и волшебный эликсир - Пауль Маар 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Господин Белло и волшебный эликсир - Пауль Маар

239
0
Читать книгу Господин Белло и волшебный эликсир - Пауль Маар полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 36
Перейти на страницу:

Не успел я ответить, как звякнул дверной звонок.

— О боже! Это фрау Кнапп! — воскликнул я. — А у нас не убрано. Посуда грязная. Всё в кетчупе! Быстро надень другую рубашку, твоя в пятнах! Поторопись!

Но наша суматоха была лишней, потому что в дверь звонил папа, вернувшийся от господина Эдгара.

— Это ты! — вздохнул я облегчением. — А я боялся, что это фрау Кнапп!

— Хорошо, что ты о ней вспомнил. Из-за всей этой сумятицы с господином Эдгаром я чуть было не забыл, что нам предстоит важнейшая проверка. Правда, так, как сейчас, наша квартира не должна выглядеть, — сказал папа, бросив взгляд на грязную посуду, стоящую на кухонном столе. — А то от детского дома нам, пожалуй, не отвертеться. Сейчас здесь в самом деле невыносимые условия!

— Я обязательно помыл бы посуду, — начал оправдываться я. — Просто я заговорился с господином Белло.

— А что касается господина Белло, то он наконец-то получит нормальную постель, — сказал папа. — Как ты думаешь, что напишет фрау Клапп в своем отчёте, если увидит, что наш итальянский родственник спит на полу?

— Господин Белло любит спать на полу, — ввернул тот.

— Любит или не любит — сейчас это неважно. С сегодняшнего дня ты будешь спать на матраце, как всякий нормальный человек.

Папа прошёл в свою спальню, стащил один из двух матрацев с двуспальной кровати и перенёс его в мою комнату.

— Вот так, — удовлетворённо сказал он, когда матрац, обтянутый простынёй и покрытый одеялом, был положен вдоль стены. — Выглядит вполне прилично. Теперь фрау Клапп может прийти.

Маленькая записка приводит к важным последствиям

В понедельник после уроков Роберт Штайнхойер опасливо оглядывался по сторонам, нет ли поблизости Белло.

— Что случилось с твоим псом? — спросил он Макса. — Он сегодня не придёт за тобой?

— Нет, — отрезал Макс. — Он ждёт меня дома. — Не мог же он сказать, что Белло превратился в человека.

А когда Макс вместе с Морицем Брандауэром пошёл домой, Роберт так осмелел, что, пробегая мимо, вырвал из рук Макса школьный рюкзак. Наверное, он всё ещё злился, что в пятницу показал Максу свой испуг и решил побыстрее укрыться дома.

— Сейчас же верни рюкзак! — завопил Макс, но это не помогло.

Роберт лишь рассмеялся.

— Сам достань, сам достань! — И забросил рюкзак за ближайший забор.

— Завтра же я скажу об этом фрау Майер-Штайнфельд! — закричал Мориц Брандауэр в спину Роберту, а Максу пришлось лезть через забор в чужой сад.

Вместе дошли они до аптеки Штернхайма и там расстались.

— Лучше не жалуйся завтра учительнице. Что толку, если она его накажет? Потом он ещё больше будет вредить нам, — попросил одноклассника Макс.

Мориц был самым слабым в классе, но отнюдь не самым боязливым. Во всяком случае, в среду он рассказал фрау Майер-Штайнфельд, что Роберт перекинул школьную сумку Макса через чужой забор, и обидчик получил запись в дневник.

После уроков Роберт подкараулил их, бросился на Морица и заломил ему руку за спину.

— На колени! — скомандовал он.

— Ой! — вскрикнул Мориц. — Мне больно!

— Тебе и должно быть больно, — отрезал Роберт.

— Сейчас же оставь Морица в покое! — потребовал Макс.

— Я его предупреждал, — огрызнулся Роберт. — А теперь пусть встанет передо мной на колени и скажет: «Роберт, я больше никогда не буду ябедничать».

Макс бросился к Роберту и попытался оттащить его от Морица. Роберт отпустил Морица, схватил в охапку Макса, повалил его на землю и хотел было сесть на него верхом, как вдруг почувствовал, как чьи-то сильные руки схватили его за шиворот и подняли в воздух на полметра.

Штайнхойер беспомощно сучил руками и ногами, оказавшись лицом к лицу с незнакомым господином.

— Если ещё раз сделаешь плохо Максу, будешь иметь дело с Господином Белло. Господин Белло так укусит тебя в зад, что ты три дня сидеть не сможешь!

Конечно, это был не кто иной, как господин Белло, пришедший в школу за Максом.

— Ты всё понял?

Роберт кивнул. От страха он потерял дар речи.

— Ты понял Господина Белло? — повторил господин Белло.

— Да, — жалобно проскулил Роберт. — Я больше не буду. Обещаю!

— Убирайся отсюда! Быстро! Ещё быстрее! — приказал господин Белло и опустил Роберта.

Роберт не стал дожидаться повторной команды и помчался прочь с такой скоростью, что господин Дроммель, учитель физкультуры, наверняка наградил бы его медалью за спортивный рекорд.

— Спасибо, господин Белло, — пробормотал Макс.

Мориц стоял рядом и от удивления не мог произнести ни слова. А потом спросил шёпотом:

— Макс, это кто?

— Он живёт у нас. И кроме того — он мой друг.

Дома Макс сказал господину Белло:

— Собственно говоря, мне не хотелось писать от твоего имени письмо. Из-за папы. Но раз ты помог мне, я помогу тебе.

После обеда Макс и господин Белло сидели за кухонным столом и сочиняли письмо фрау Лихтблау, пока Штернхайм был занят в аптеке. В блокноте Макса набралось уже не меньше четырёх черновиков, исчёрканных вдоль и поперёк.

— Совсем непросто написать такое письмо, — промычал Макс, грызя кончик шариковой ручки. На ней обозначился глубокий след от его зубов. — Ведь фрау Лихтблау должна тебе поверить.

— Поверить, да. — Господин Белло энергично закивал головой. — Может, написать так: «Дорогая фрау Лихтблау, я так влюблён в тебя, как был влюблён только один раз в жизни»?

— А ты был влюблён? — спросил Макс.

— Да. В одну девочку породы колли. Очень красивая девочка, — мечтательно вздохнул господин Белло. — У неё была такая красивая длинная шерсть и та-а-акой прекрасный хвост!

— A-а, так это случилось тогда, когда ты был собакой, — сообразил Макс. — И чем же кончилась та любовь?

— А ничем, — грустно завершил рассказ господин Белло. — Этот тупица, её хозяин, всегда прогонял меня. Камнями кидался.

— Понимаю, — кивнул Макс. — Но мне кажется, что фрау Лихтблау не понравится, если написать, что раньше ты любил другую.

— Значит, не понравится, — задумался господин Белло. И погрузился в себя. — Тогда напиши так: «Фрау Лихтблау, Господин Белло тебя любит».

— Не знаю, не знаю, — засомневался Макс. — Слишком прямолинейно. Она же понятия не имеет, что у неё здесь, этажом ниже, завёлся поклонник. И вдруг ни с того ни с сего: «Господин Белло тебя любит». Нет, так нельзя.

— Поклонник — это хорошо! — загорелся господин Белло. — Напиши просто: «Я люблю тебя. Твой незнакомый поклонник».

1 ... 23 24 25 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Господин Белло и волшебный эликсир - Пауль Маар"