Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » В жерле вулкана - Улисс Мур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В жерле вулкана - Улисс Мур

244
0
Читать книгу В жерле вулкана - Улисс Мур полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 41
Перейти на страницу:

– Это верно, Лабиринт находится на самом дне пропасти, – проговорил изобретатель. – Это обстоятельство могло бы объяснить некоторые вещи… Течения могли, например, направляться оттуда. Должно быть, как раз поэтому и можно путешествовать по воде, а не только через Двери времени… В самом деле, это очень интересно…

Наверное, давно привыкнув разговаривать с самим собой, Питер продолжал рассуждать, словно ребят не было рядом.

– Всё это мы должны были отмечать во время наших путешествий. Проблема кроется в судах. В судах и в воде. Суда, вода и паруса. Не следует забывать о парусах, потому что именно они улавливают ветер.

Изобретатель прервал свой монолог только для того, чтобы спросить:

– А в Лабиринте дул ветер?

Рик кивнул утвердительно.

– Конечно, дул. – Питер тяжело вздохнул. – Он всегда дует, когда поднимаешься оттуда.

Томмазо растерянно взглянул на Рика. Он начал думать, что у часовщика не всё в порядке с головой.

Рик ответил приятелю озабоченным взглядом, но ребята не решились прервать Питера, который продолжил говорить словно в бреду:

– Так вот, о воде… Думаю, что все Воображаемые места, где имеются Двери времени, соединяются друг с другом и по воде. Разве не так? В стране Пунто течёт Нил, в Атлантиде воды даже с избытком… В саду священника Джанни тоже наверняка была какая-то река… А в Эльдорадо есть озеро… Тут, в Венеции, ясное дело, воды предостаточно… Так или иначе, Двери времени потому и называются так, что открывают дорогу к мечте. Иначе «Метис» не могла бы прибывать туда. Выходит… водный путь – самый главный. Вода заполняет пропасть… Да, да, именно так и должно всё происходить… И всё-таки остаётся вопрос: что такое Воображаемое место? Каким образом оно создаётся или возникает?

Питер замолчал. Воспользовавшись паузой, Томмазо спросил:

– Наверное, при помощи его описания?

– Совершено верно, – согласился изобретатель. – Воображаемое место создаётся при помощи слов. Ведь вначале было Слово. Ну да, именно слова создают какие-то места. Слова движут воображением. Где-то здесь у меня была Библия…

Питер поднялся и стал искать Библию среди нагромождения пружин и механизмов. Наконец он извлёк откуда-то греческую Библию, которую знаменитый первопечатник Андреа Торресани напечатал в Венеции в 1541 году и которая привела бы в трепет любого коллекционера старинных книг – инкунабул. Питер полистал Библию и, не прочитав ни строчки, отложил в сторону.

Потом вдруг извлёк из груды вещей молоток и принялся ходить по комнате из стороны в сторону, вертя его в руках.

– Конечно, конечно, конечно… Бог создал мир при помощи слов. Значит, и человек, созданный по его образу и подобию, точно так же может создавать другие миры, только меньше. Совсем небольшие миры, какие только может вообразить.

В помещении сделалось душно. Рик и Томмазо с тревогой смотрели на молоток в руках изобретателя.

– Но всё это, конечно, глупости! – Питер усмехнулся. – Абстрактные рассуждения! Пустая трата времени! Богословие! Нам же это всё совершенно ни к чему! – Он швырнул молоток на пол. – Мы простые люди. Простые и практичные! Нам нужны работающие механизмы! Точные стрелки! Нам не интересно размышлять о времени!

– Да, пожалуй… – неуверенно поддержал его Рик.

– Так что же? – спросил Томмазо, теряя терпение.

– А то, что нужно двигаться! Я уже говорил вам про судно?

Рик кивнул.

– Намекал на что-то, – ответил Томмазо.

– Очень хорошо. Нужно двигаться ещё и потому, что это произошло три месяца назад, не ранее. Я сразу же предупредил Леонардо и…

– Предупредил Леонардо? – удивился Рик.

– Конечно! А теперь хватит болтать, пошли!

– Куда? – поинтересовался Рик.

– Они думают, что убили меня… Значит, теперь станут обыскивать твой рюкзак, поймут, что он не здешний, и снова станут обследовать Каботажный дом в поисках Двери времени. Уже несколько месяцев ходят за мной по пятам, надеясь, что приведу их туда или на Канал дружбы… Но я хитрее! Намного хитрее. И я приготовил… вот это!

Питер достал из-под стола обувную коробку, в которой что-то тикало. В глазах изобретателя появился лихорадочный блеск.

– Они ищут дверь, не так ли? Не будем мешать. Пусть найдут дверь… Но найдут и приятный сюрприз!

Глава 18. Корабль-призрак

«Вот это да! – мысленно проговорила Джулия Кавенант, отнимая руку от страницы записной книжки Мориса Моро. – Ничего не скажешь!»

Она побежала по дому, желая найти брата.

Джейсон оказался внизу, на первом этаже, в бывшей жёлтой гостиной: он передвигал небольшой диван. Здесь, как и в других помещениях виллы «Арго», всё было перевёрнуто вверх дном. Ковёр свёрнут и задвинут в угол, две огромные картины стояли на полу у стены, сдвинуты со своих мест стол и массивное кресло, а на полу посреди комнаты валялась индийская маска.

– Можешь уделить мне минуту? – обратилась Джулия к брату.

Потерев заболевшую поясницу, Джейсон кивнул в сторону столовой, где, судя по всему, госпожа Кавенант накрывала на стол, и с недовольством предложил:

– К начальнику обращайся вон туда.

Подойдя к брату, Джулия шепнула ему:

– Я только что говорила с Анитой.

В глазах Джейсона блеснули искорки, щёки его порозовели.

– И как она? – поинтересовался он, однако, с деланым равнодушием.

– Случилось нечто невероятное!

Джулия рассказала брату о Поджигусе, о подвале в доме на Фрогнал-лайн и о книге приключений с иллюстрациями Мориса Моро.

– Как, ты говоришь, она называется?

– Это одиннадцатая книга из серии «Приключения капитана Спенсера», – ответила Джулия. – Автор – некая Цирцея де Бриггз.

Джейсон покачал головой:

– Никогда не слышал.

А ведь он прочёл немало разных приключенческих романов, да и другие книги читал, про которые можно сказать, что только напрасно тратил время.

– А в библиотеке смотрела? – прибавил он.

– Нет ещё. Хотела узнать, что ты скажешь.

– Ну, я думаю, наверное что-нибудь любопытное, только не представляю, как это поможет нам найти Нестора…

– Джейсон! – грозно прозвучал голос госпожи Кавенант из столовой. – Долго ты ещё намереваешься возиться с диваном? Стол накрыт уже!

– Потерянное время… – вздохнул мальчик, с явным неудовольствием двигая диван. – Придётся вернуться к принудительным работам.

– Наберись терпения, – улыбнулась Джулия. – Сегодня я буду действовать!

1 ... 23 24 25 ... 41
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "В жерле вулкана - Улисс Мур"