Книга Церковные Соборы в позднеантичной Италии (с хрестоматией) - Андрей Юрьевич Митрофанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
II. Поэтому пусть чистейшая Твоя Мудрость (о чем мы напоминаем особенно и с радостью) выслушает вышеозначенных, и приняв с ними общее решение в результате общения, определит то, что почти вся вселенная определила об имени еретиков Маркелла и Фотина, а также святотатственного Афанасия[227], чтобы Тебе не показалось, что подчиняешься не столько истине, сколько пристрастности.
III. Нам не следовало писать в письмах о многом, ведь те, кого мы к Тебе послали, сами правильнее изложат то, что ныне не было необходимости излагать в письме.
IV. Знай, если Твоя Любезность задумает, что следует сделать иначе, чем мы желаем, мы в соответствии с церковной дисциплиной предпишем то, что повелевает евангельское правило. И впоследствие не вменяй в вину нам, которые умолили упомянутых наших братьев, исполненных беспредельного терпения, придти к Тебе».
Epistola legatorum sedis apostolicae ad Eusebium, qua rogant eum, ut ad profligandam Arianorum haeresin synodo interesse non grauaretur.
Domino honorificentissimo Eusebio episcopo Lucifer episcopus, Pancratius presbyter et Hilarius.
1. Calcato capite diaboli et suggestionibus prauis, domine sancte, gratiam tibi a domino nostro concessam rogamus noli negligere, sed ut quantocius inuadente <te> effugetur Arianorum dogma, iam accelerare dignare.
2. Scit enim /5/ dominus et Christus eius, quia, sicut in aduentu beatissimorum apostolorum glorificatur dei nomen in ruina Simonis, ita Valente expulso in aduentu tuo dissoluta blasphemantium Arianorum machina penitus destruatur. Nos, domine sanctissime, a prima die, qua Vercellas uenimus, religionem tuam /10/ usque in hodiernum cupimus et dominum rogamus, ut in hac ecclesia restaurationem perpetuam laudent sancti omnes tuamque spiritalem uirtutem debita laude prosequantur.
3. Quod credimus prouenturum, quia passionem saluatoris superari non posse confidimus. Christus dominus te gloriosum conseruet, sanctissime ac beatissime.
Послание легатов апостольского престола к Евсевию, в котором просят его, чтобы он не тяготился участвовать в синоде для низвержения ереси ариан.
Господину почетнейшему епископу Евсевию епископ Люцифер, пресвитер Панкратий и Иларий.
I. «Когда попрана глава диавола и неправые внушения, о святой господин, мы просим, не презри благодать, данную Тебе от Господа нашего, но, уж удостой присутствием, чтобы догма арианская была изгнана как можно быстрее под <Твоим> натиском.
II. Ведь ведает Господь и Христос его, ибо, как в пришествии блаженнейших апостолов прославляется Имя Божие на низвержение Симона, так при твоем приезде всецело разрушится беспутное построение хулящих ариан, как был изгнан Валент. Мы, о Святейший Господин, с первого дня, как прибыли в Верцеллы, до сего дня стремимся к Твоему Благочестию и просим Господа, чтобы все святые восхваляли новое вечное восстановление в этой церкви; и с подобающей похвалой сопровождали Твою духовную Добродетель.
III. Мы верим, что это произойдет, так как надеемся, что не может быть превзойденным Страдание Спасителя. Христос Бог да сохранит Тебя прославленного, о Святейший и Блаженнейший Брат».
Epistola Constantii ad Eusebium.
Constantius uictor ac triumphator semper Augustus Eusebio episcopo.
1. Metiri facile posse rei magnitudine commonente grauitatem tuam omnibus ad meam diligentiam pertinentibus praeferre me, coram religione superna quod praecellit, et in meo animo praeminere confido; nam id prudentiae tuae /5/ documentis etiam freqenter emissis compertum, cum perspicias id me agere noctibus ac diebus, quod ad uenerabilem cultum proficere posse confido.
2. Quid enim mihi gratius est aut utilius quam deo animum deuouisse, usque adeo, ut huiusmodi studio facilitatem omnem sentiam esse obnoxiam? /10/ Itaque ecclesias uenerabiles ex intimo mentis affectu semper intueor earumque unitatem omnibus salutarem cupio recuperare ac firmiter obtinere.
3. Ob quam causam conuentum sanctorum episcoporum in Mediolanensi placuit fieri ciuitate, eos uel maxime, qui alibi gesta possint facile reuelare; in /15/ diuersis quippe prouinciis episcoporum sunt coacta concilia, et quid per singulas concordi unanimitate decreuerunt prudentissimi episcopi, in synodo Mediolanensi perspicue declaratum est; denique uenientes pauci de prouinciis singulis uoluntate communi unanimes protulerunt et iuxta /20/ uenerationem legi debitam firmauerunt.
4. Quod ergo religioni fuerat consentaneum, eorundem placito corroboratum est, ut ad sanctitatem tuam quatuor de consortio suo censuerunt esse mittendos, pariter commonentes te id sequi grauitatem tuam, quod ab utilitatem ecclesiae non abhorret.
5. Nos certe qui /25/ esse dei famulos gloriamur, hortamur pariter ac monemus, ut consensui fratrum tuorum adhaerere non differas; confidimus quippe cum hoc fuerit factum, unitate firmissima posse ecclesias gratulari. Deus te semper tueatur multos annos, frater carissime atque amantissime.
Послание Констанция к Евсевию.
Констанций победитель – триумфатор, вечный Август Евсевию епископу.
I. «Я верю, что легко можно определить – и величие обстоятельства напоминает, что Твое Степенство превосходит меня, хотя все обращаются к моей Любезности, и верую, что превосходит в моей душе то, что выделяется перед высшим благочестием; ибо верю, что это известно Твоей Мудрости, ведь доказательства часто рассылались, если Ты рассмотришь перед высшим благочестием то, что меня занимает днями и ночами, что может быть полезным для почтенного образа жизни.
II. Что же для меня более благодатно и полезно, чем принести Богу душу до такой степени, что я чувствую, до чего всякая склонность к такого рода стремлению представляет опасность? Итак, я пристально взираю на почтенные церкви под воздействием глубочайшего разума и страстно желаю, чтобы они вновь обрели спасительное для всех единство и надежно [его] удерживали.
III. По этой причине было угодно состояться в Медиоланском Граде собранию святых епископов, и главным образом тех, которые могли бы легко разоблачить деяния в другом месте; разумеется, в различных провинциях были созваны Соборы епископов, [и] то, что по отдельности по единому согласию постановили разумнейшие епископы, на Медиоланском синоде очевидным образом было провозглашено; наконец, немногие пришедшие из отдельных провинций по общей воле единодушно высказались и утвердили [сие] с должным почтением к закону.
IV. Следовательно, то, что соответствовало благочестию, по их же мнению было утверждено, так, что четверо из их сообщества должны быть посланы к Твоей Святости, равным образом предупреждая [Тебя], что Твоя Степенность отыщет то, что не помешает пользе церкви.
V. Мы же, кто определенно, являемся слугами Божьими, славим, равным образом побуждаем и убеждаем, чтобы Ты, не откладывая, примкнул к общему мнению своих братьев. Мы, конечно, верим, что церкви смогут изъявить радость от крепчайшей общности, после того как это будет совершено. Бог да сохранит Тебя присно на многие годы, Брат Возлюбленнейший и Любимейший».
О деяниях Медиоланского Собора 355 г.
Медиоланский Собор 355 г. является синодальным собранием, весьма нетипичным для напряженнейших по