Книга Мокрое волшебство - Эдит Несбит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На ходу один из детей сказал:
– Только не выдавайте, не выдавайте меня. Кто знает, какие у них здесь наказания.
Остальные ответили, что, конечно, никому не скажут. Но ребенок, прикоснувшийся к небу, чувствовал, что молчать будет подло и нечестно.
Они нашли пьедестал, но то, что раньше было бассейном, превратилось в часть огромного моря, как и маленький мраморный канал.
Принцесса исчезла с пьедестала, и дети принялись ее искать, все больше тревожась и переживая.
– Это все твоя вина, – сказал Фрэнсис ребенку, разбившему небо.
– Лучше заткнись! – огрызнулся Бернард.
Прошло много времени, прежде чем они нашли свою принцессу, а когда нашли, с трудом ее узнали. Фрейя плыла им навстречу, у нее был ее хвост, она облачилась в мундир и шлем из прекрасных перламутровых раковин. Тонкие ракушки накладывались краями друг на друга, а шлем венчала одна большая жемчужина величиной с бильярдный шар. Русалка несла что-то, перекинув через руку.
– А вот и вы, – сказала она. – Я давно вас ищу. Кто знает, что теперь будет – вода проникла внутрь.
– Да, мы заметили, – отозвался Бернард.
А Мавис выпалила:
– Простите, это сделали мы! Мы коснулись неба!
– Нас накажут? – спросила Кэти.
– Здесь нет никаких наказаний, – серьезно ответила «жемчужная» принцесса, – кроме последствий вашего поступка. Наша великая защита от Глубинного Народа – тонкий голубой купол, который вы сломали. Его можно разбить только изнутри. Нашим врагам не под силу его уничтожить, но теперь они могут напасть в любой момент. Я приму командование над своими войсками. Вы со мной?
– А то как же, – ответил Рубен, и остальные, хоть и не так пылко, согласились.
Они немного приободрились, когда принцесса продолжила:
– Только со мной вы будете в безопасности. В моем штабе есть четыре свободных места, и я принесла вам форму.
Она развернула пять хвостов и четыре маленьких жемчужных мундира, похожие на ее собственный – вместо пуговиц они застегивались на круглые жемчужины, большие, как мраморные шарики.
– Одевайтесь скорей, – сказала русалка. – Это заколдованные мундиры, их подарил нашим предкам сам Нептун. Если нажмете третью сверху пуговицу, сможете стать невидимым. Третья пуговица снизу в любой момент снова сделает вас видимыми, а самая нижняя пуговица позволит вам стать и неосязаемыми, и невидимыми.
– Неосязаемыми? – переспросила Кэти.
– Это значит, что вы станете неощутимыми, поэтому окажетесь в полной безопасности.
– Но здесь всего четыре мундира, – сказал Фрэнсис.
– Вот именно, – подтвердила принцесса. – Кому-то из вас придется рискнуть и отправиться к бойскаутам. Кто же вызовется?
Все дети всегда говорили и думали, что в таких случаях полагается отвечать: «Я» – но, так или иначе, первым отозвался Рубен.
Как только принцесса произнесла слово «вызовется», Рубен крикнул:
– Я!
Но почти сразу добавил:
– Пожалуйста.
– Ладно, – ласково сказала Фрейя. – Отправляйся! Казармы Морских Ежей за той скалой. Поспеши! Вот, не забудь свой хвост. Благодаря ему ты будешь чувствовать себя в воде свободно, как любая рыба.
Рубен взял хвост и поспешил прочь.
– Одевайтесь, – велела принцесса.
И все начали натягивать хвосты. Это было все равно что сунуть обе ноги в очень большой чулок. Затем настала очередь мундиров.
– А мечей у нас не будет? – спросил Френсис, глядя на свой тонкий серебристый хвост.
– Мечи? В отряде Устриц? Никогда не забывайте, дети, что вы в рядах личных Устриц принцессы. Вот ваше оружие.
Фрейя показала на груду больших устричных раковин, размером с римские щиты.
– Смотрите, обычно их держат вот так. А если взять так, высвобождается очень мощная пружина.
– И что тогда будет? – спросила Мавис.
– Щитом можно схватить врага за ноги и не отпускать, – объяснила принцесса. – У Глубинного Народа нет хвостов. Вы ждете, пока враг не приблизится к скале, а потом своим оружием хватаете его за ногу и кладете другой конец щита на скалу. Раковина устрицы тотчас же прилепляется к скале и.…
Раздался ужасный крик, и принцесса смолкла.
– В чем дело? Ой, что случилось? – спросили ребята.
Фрейя содрогнулась.
Вот крик раздался снова – самый ужасный звук, который когда-либо слышали дети.
– Что это? – повторили они.
Принцесса выпрямилась, словно устыдившись минутной слабости, и сказала:
– Это боевой клич Глубинного Народа.
После ужасного крика наступила тишина – вернее, там, где стояли дети, была тишина, но наверху повсюду слышался шум и шорохи: солдаты торопливо вооружались.
– Боевой клич Глубинного Народа, – повторила принцесса.
– Если они так близко, наверное, все пропало, – с отчаянием сказала Кэти.
– Пропало? Конечно, нет! – воскликнула принцесса. – Глубинный Народ силен, но его люди очень тяжелые. Они не могут всплыть и обрушиться на нас сверху. Прежде чем попасть к нам, им придется взобраться на стену.
– Но ведь они перелезут через стену, правда?
– Нет, пока жив хоть один из Королевских Палтусов. Палтусы заняли оборону на стене; они будут сдерживать врага. Но в атаку враг пойдет не сразу, сначала вышлет разведчиков и стрелков. Пока они не приблизятся, бригада Ракообразных и Устрицы ничего не смогут сделать. Очень трудно наблюдать за боем, в котором не можешь участвовать. Мне следует извиниться за то, что я дала вам такие жалкие должности.
– Спасибо, мы не возражаем, – поспешно сказала Кэти. – А это что такое?
Единый сверкающий лист серебра поднялся над ними подобно огромному ковру – и начал раскалываться и рваться на серебряные нити.
– Это отряд Меченосов, – сказала принцесса. – Мы могли бы подплыть чуть ближе и посмотреть на них, если не боитесь. Видите ли, в первую атаку, вероятно, пойдет один из акульих полков. У Седьмого Акульего ужасная репутация. Но наши отважные Меченосы им не уступят, – гордо добавила Фрейя.
Меченосы, медленно плававшие взад-вперед, казалось, приготовились к какой-то опасности, еще невидимой для остальных. И тут быстро, бесшумно и страшно Акулы ринулись на благородных защитников Морелэнда.
Меченосы со своим смертоносным оружием были готовы – и в следующий миг повсюду закрутился дикий водоворот беспорядочного сражения. Акулы дрались с суровой грубой отвагой, и дети, слегка отступив, поневоле восхищались их отчаянным натиском. Но Меченосы ничуть не уступали Акулам. Сражаясь искуснее и с такой же отчаянной храбростью, они встретили и отразили яростный натиск Акул.