Книга Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Давайте распространим слух, что мы продали бобы поцене, превышающей рыночную на пятнадцать пунктов, и сообщим Касвору, чтобы быон придерживался этих цифр. Даже если цена поднимется на шестнадцать пунктов,мы все равно получим большую прибыль.
– Я займусь этим, ваше высочество. – Веттер слегканахмурился. – Что-то происходит в Далазии, – продолжал он свойдоклад. – Подробностей не знаем, но далазийцы пребывают в возбуждении.Келль для нас недоступен – мы никого не можем туда послать, а ведь именнооттуда проистекают все далазийские события.
– Какие новости с Запада? – спросил Гарион.
– В Хтол-Мургосе все еще патовая ситуация, –ответил Веттер. – Каль Закет постепенно выводит оттуда свои войска и ужеотозвал назад всех генералов. Маллорейцы все еще оккупируют города восточногоХтол-Мургоса, но сельские местности большей частью свободны. Неизвестно,собирается ли король Ургит воспользоваться преимуществами этого положения. Унего сейчас на уме совсем другое.
– Вот как? – с любопытством осведомился Шелк.
– Он собирается жениться, насколько я понял, напринцессе из династии Ктэн.
Шелк вздохнул.
– Гетель, король Мишрак-ак-Тулла, скончался, –продолжал Веттер, – и трон унаследовал его сын Натель. Он абсолютнонеопытен, и мы не знаем, сколько ему удастся продержаться. – Веттерзадумчиво поскреб подбородок. – Мы получили сообщение, что в Бокторесостоялось собрание Алорийского Совета. Он собирается раз в год, но обычно вРиве. Другой необычный факт – присутствие на нем неалорийских монархов.
– О! – встрепенулся Бельгарат. – Кого именно?
– Короля Сендарии, императора Толнедры и Дросты –короля Гар-ог-Надрака. Король Арендии был болен, но прислал своихпредставителей.
– Ну и что же там обсуждалось?
– Мы не смогли это выяснить, – ответилВеттер, – но вскоре королевства отправили делегацию дипломатов в Рэк-Ургу.Судя по слухам, ведутся серьезные переговоры.
– Что они задумали? – с тревогой осведомилсяБельгарат.
– Я предупреждал, что нельзя оставлять алорийцев безвнимания, – сказал Бельдин. – Если у них появится хоть какая-нибудьвозможность сделать глупость, они ею воспользуются.
– Золото растет в цене, – продолжал Веттер, –а маллорейская крона падает. Мельсенские империалы пока устойчивы, но ценаалмазов на рынке колеблется, и мы забрали свои вклады из этих предприятий. Воти все текущие новости, ваше высочество. Утром я представлю вам подробныйписьменный рапорт.
– Благодарю вас, Веттер, – кивнул Шелк. –Пока это все.
Веттер с поклоном удалился.
Бельгарат начал ходить взад-вперед, бормоча проклятия.
– К чему расстраиваться, отец? – сказалаПольгара. – Все равно ты ничего не можешь сделать.
– Возможно, у них имелась какая-то причина, –предположил Шелк.
– Какая могла быть причина для переговоров с мургами?
– Не знаю. – Шелк развел руками. – Меня тамне было, когда они приняли решение. Возможно, Ургит сделал им какое-тозаманчивое предложение.
Бельгарат продолжал ругаться.
Через полчаса они собрались в столовой и заняли места застолом, за которым легко могли поместиться полсотни человек. Скатерть былабелоснежной, ножи и вилки сверкали серебром, а фарфоровая посуда – позолотой.Вышколенные лакеи прислуживали безукоризненно, а наготовленных блюд хватило быдля королевского пира.
– Мне нужно побеседовать с твоим поваром,– сказала Польгараза десертом. – Он явно обладает незаурядными дарованиями.
– Надеюсь, – ответил Шелк. – Он обходится мнев кругленькую сумму.
– По-моему, ты можешь себе это позволить, –заметил Дарник, окидывая взглядом роскошную обстановку.
Шелк откинулся на спинку стула, играя серебряным кубком.
– Конечно, может показаться бессмысленным держать такойдом, приезжая сюда пару раз в году, – признал он, – но ничего неподелаешь.
– А Ярблек не пользуется домом? – спросил Гарион.
Шелк покачал головой.
– Нет. У нас с Ярблеком договор. Я предоставляю емусвободу действий во всем мире с условием, что он будет держаться подальше отМельсена. Ярблек не вписывается в местный колорит, тем более что он повсюдутаскает с собой Веллу, а некоторые ее привычки шокируют добропорядочныхмельсенцев.
– Велла – славная девушка, – ухмыльнулсяБельдин. – Когда все будет кончено, я, возможно, куплю ее.
– Какая мерзость! – сердито сказала Сенедра.
– А что тут такого? – Бельдин выглядел смущенным.
– Она не корова!
– Конечно нет. Если бы я нуждался в корове, то купил быкорову.
– Нельзя покупать людей!
– Очень даже можно, – возразил Бельдин. –Велла – надракийская женщина. Она была бы оскорблена, если бы я не попыталсякупить ее.
– Берегись ее кинжалов, дядюшка, – предупредила Польгара. –Она очень ловко с ними обращается.
Бельдин пожал плечами.
– У каждого есть дурные привычки.
Этой ночью Гарион плохо спал, хотя кровать, которую он делилс Сенедрой, была удобной и мягкой. Сначала Гарион решил, что причина отчастиименно в этом, так как он многие недели спал на голой земле и отвык от мягкойпостели. Однако около полуночи ему стало ясно, что кровать никак не связана сбессонницей. Время неумолимо двигалось вперед, и его встреча с Зандрамаснеуклонно приближалась. Гарион по-прежнему знал немногим больше, чем в самомначале пути. Он понимал, что если они не ошиблись в главном, то встреча ужеблизка, но все еще шел по следу Зандрамас, не зная, куда этот след приведет.Гарион бормотал отборные ругательства по адресу безумца, создавшего Мринскиерукописи. К чему вся эта загадочность? Разве нельзя было изложить суть простымязыком?
– Потому что в таком случае тебя бы поджидала на местевстречи добрая половина всего человечества, – послышался у него в головесуховатый голос. – Ты ведь не единственный, кто хочет найти Сардион.
– Я думал, ты уже отстал от меня.
– О нет, я все еще здесь.
– Насколько мы отстаем от Зандрамас?
– Дня на три.