Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Вандербикеры с 141‑й улицы - Карина Ян Глейзер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вандербикеры с 141‑й улицы - Карина Ян Глейзер

312
0
Читать книгу Вандербикеры с 141‑й улицы - Карина Ян Глейзер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 42
Перейти на страницу:

Джефферсон и его приятельница весело смеялись, когда Джесси подошла к нему и стукнула по руке. Сильно.

Он отшатнулся:

– Что за…

– Ну-ка повтори, что ты сказал, гадёныш! – крикнула Джесси и ткнула пальцем в большую букву «А», вышитую на куртке Джефферсона.

Джефферсон так удивился, что не нашёлся, чем ответить крошечной шестикласснице в больших очках в чёрной оправе и с непослушными волосами, которые кололи ему лицо.

– Я слышала, как ты наговаривал на мою сестру, – прошипела Джесси сквозь стиснутые зубы, – самую талантливую скрипачку-шестиклассницу во всём мире! Наверное, слишком часто ударялся головой на футбольном поле? Даже те, кто не разбирается в музыке и никогда по-настоящему хороших композиций не слышал, не станут спорить с тем, что «Юморески» Дворжака – шедевр! Ты бы постеснялся разгуливать тут в своей дурацкой куртке и занялся бы своим культурным образованием!

Джесси резко развернулась, и её рюкзак, набитый толстыми книгами, врезался в рёбра Джефферсона. Бедняга согнулся пополам.

– И вот ещё что, – бросила Джесси через плечо. – Не забудь похлопать моей сестре после выступления. Я с тебя глаз не спущу.

В ту же секунду Изу позвали на сцену. Она шагнула в пятно света, уверенная в себе и сияющая, а затем подняла скрипку и исполнила «Юморески» так, как никогда их не исполняла. Это было незабываемо. Джесси помотала головой, отгоняя воспоминания, и посмотрела на Изу, которая уселась рядом с ней на ковёр.

– Я никогда не спрашивала, как ты себя чувствовала после того концерта, – сказала Джесси.

– Потрясающе. Наверное, это звучит безумно, но я чувствовала в себе твою энергию, когда играла. Ты придала мне сил, Джесси. Ты всегда меня поддерживаешь. Порой мне кажется, что ты умеешь читать мои мысли.

Джесси ничего не ответила. Ей хотелось верить в то, что она – хорошая сестра, но на душе камнем лежала история с Бенни.

– Иза, я должна…

– Как думаешь, наш дом нас любит? – перебила её Иза, увлечённая своими мыслями. – Я думаю, что да, – продолжила она, вытирая слезу со щеки.

Джесси сглотнула. Видимо, сейчас лучше не упоминать про Бенни. Иза легла на ковёр и посмотрела в потолок.

– Ляг рядом со мной. Я тебе кое-что покажу.

Джесси плюхнулась рядом с сестрой.

– Слушай, – сказала Иза.

– Я пыта…

– Тс-с. Ничего не говори. Прислушайся.

Джесси подняла взгляд на мерцающие звёзды. Она услышала тихое позвякивание в трубах, по которым текла вода – в здание и на улицу. Она услышала размеренное дыхание Изы. А через несколько минут Джесси почудилось, будто она уловила, как бьётся сердце их дома из песчаника. Тогда она поняла, что с Бенни всё обойдётся, главное – отвоевать для Изы её любимый подвал.

Глава четырнадцатая

Когда Оливер пришёл домой после баскетбольного матча, он проскользнул мимо кухни. Мама что-то смешивала миксером и из-за шума не услышала, как Оливер взбегает вверх по ступенькам.

Оливер заскочил к себе в комнату, снял тёплые напульсники, которые сшила для него Гиацинта, и вывалил на кровать пожертвованные друзьями сокровища. Только он задумался над тем, кому что подарить – красные резинки для волос он решил преподнести Лэйни, – как с кухни его позвала мама. Оливер поспешно спрятал всё в ящик стола и заткнул уши наушниками. Он надеялся, что мама слишком устала и не станет подниматься на второй этаж.

Ничего подобного. Не прошло и двадцати секунд, как дверь отворилась, и в комнату заглянула мама.

– Слушай, – сказала она, – ты мне не поможешь?

Оливер вздохнул и снял наушники.

– Вообще-то…

– Отлично, – сказала мама и вручила ему огромную корзину с хорошенькими пакетиками печенья, помеченными яркими этикетами. Мама каждое Рождество готовила целый вагон рождественского печенья, которого хватало чуть ли не на всех жителей Гарлема, и всякий раз заставляла Оливера раздавать угощение.

– Ма-ам, попроси кого-нибудь другого, а? Меня постоянно приглашают зайти, когда я приношу твоё печенье, а потом мучают долгими разговорами и показывают фотографии своих внуков!

– Знаю, поэтому я и положила тебе сухой паёк, – сообщила мама и показала на пакетик с надписью «ОЛИВЕР». Там лежало шесть видов его любимого печенья. Мама как никто другой умела добиваться победы хитростями. – Ладно, поспеши, – добавила она и на выходе из комнаты смела стопку книг с полки в пустую коробку для переезда, которую ещё утром оставила в комнате Оливера.

Мама исчезла за дверью, и Оливер услышал, как она петляет между многочисленными коробками. Он поставил книги обратно на полку, сунул в задний карман несколько листов с петицией и неуклюже спустился по лестнице, держа в руках громадную корзину.

– Удачи, солнышко! – крикнула мама с кухни.

Оливер что-то проворчал себе под нос и вышел на холодную улицу.

Первый пункт: мистер Смайли, комендант здания через два дома от них и по совместительству отец Энджи. Оливер, покачиваясь, пошёл по дороге к их крыльцу.

– Оливер!

Оливер поднял взгляд и увидел, что Энджи стоит на ступеньках и машет ему рукой. Она ловко спрыгнула на землю, словно газель, а Оливер опустил корзинку, и они пожали друг другу руки особым, секретным рукопожатием, которое состояло из замысловатых хлопков тыльной стороной ладони и тычков пальцами, а завершалось наклоном головы к плечу и восклицанием «О да!».

После завершения ритуала Оливер наклонился и достал из корзины пакетик печенья для семьи Смайли.

– Это тебе, – сказал Оливер.

Энджи выхватила у него пакетик, тут же открыла и выудила сахарное печенье в форме новогодней ёлки. Она надкусила верхушку и прикрыла глаза от наслаждения.

– У твоей мамы лучшее печенье на свете, – похвалила Энджи, прожевав кусочек. – Слушай, а хочешь, я пойду вместе с тобой его раздавать? Заодно соберём больше подписей для вашей петиции.

Оливер кивнул:

– Отличная мысль. Кстати, я тебе говорил, что Байдерман уже начал показывать нашу квартиру разным людям?

Энджи широко распахнула глаза:

– Разве так можно? Папа говорит, у жильцов и у хозяина есть свои права. Разве Байдерман их не нарушает?

– Мама сказала, что срок нашего договора истекает в конце года. И тогда Байдерман может поселить в доме кого угодно.

– Надо как-то ему помешать, – задумчиво проговорила Энджи и постучала пальцем по подбородку. – Вы уже искали что-нибудь про него в Интернете?

Оливер кивнул:

– Мы хотели, но у нас отключили Интернет.

– Я попрошу у папы, он пустит нас за компьютер.

Не дожидаясь ответа Оливера, Энджи взялась за ручку корзины, и они вдвоём затащили тяжёлую ношу в квартиру семьи Смайли. Папа Энджи сидел в кресле и листал словарик, полный страниц с загнутыми уголками.

1 ... 23 24 25 ... 42
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вандербикеры с 141‑й улицы - Карина Ян Глейзер"