Книга Погоня - Лиза Джейн Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- И этот парень провалился в одну из них? - заинтригованоспросила Ди.
- Провалился или его затащили. Все может быть. Но еслидействительно такие дыры есть и Джулиан может контролировать их?
- Интересная идея, - пробормотала Ди. - Мне нравится.
- Ты хочешь сказать, что все люди, которые исчезают,отправляются в Сумеречный мир? - спросила Одри.
- Может быть, не все, а только некоторые. Может быть, этидыры - лишь промежуточное место между мирами. В той истории говорилось, чтомать мальчика пришла на это место на следующий день и услышала голос сына. Скаждым днем голос становился все тише и тише, пока совсем не смолк.
- Промежуточное место, - задумчиво проговорила Дженни. - Какмагазин «Иные игры»...
- Как логово Джулиана, - добавила Ди. - Место, где онсобирается держать нас, пока не отправит в Сумеречный мир.
- Вы слышали об аномальных местах в Стоунхендже или в Аризоне?- спросил Майкл. - Одри, это было похоже на омут?
- Она была большая и черная, - коротко ответила девушка.
Она достала из коробки с крекерами призовой шарик из голубойпластмассы и отдала его Майклу. Дженни вертела в руках свой приз, не глядя нанего.
- Это не поможет нам найти логово, - сказала она. - Еслипрыгнуть в один из таких омутов, вряд ли можно выбраться обратно.
- Он полностью закрывается, - сказал Том. - После того кактуда прыгнул волк, дыра исчезла. Думаю, я даже не смогу отыскать это место.
- Спорю, он способен перемещать эти дыры, - выдвинулпредположение Майкл.
В этот момент Дженни громко ахнула.
- Что там? - спросила Ди, спрыгивая с подоконника.
- Стихи.
В руках Дженни вертела миниатюрную книжечку, отпечатанную надешевой бумаге. По одной строчке на каждой странице. Очень странный приз, темболее для крекеров.
Она прочитала:
Не допев до конца лебединый финал,Недовыпекши мируподарка,Она без слуху и духу внезапно пропала,Видно, Буджум ошибистей Снарка!Вкомнате воцарилась мертвая тишина.
- Это может быть простым совпадением, - сказал Зак.
- Но здесь ошибка, - покачал головой Майкл. - Подождите, уменя есть эта книга. - Он сбегал в свою спальню и вернулся с книгой «Охота наСнарка» Льюиса Кэрролла.
- Это стихи о нескольких парнях, которые охотятся навымышленных животных, Снарков. Только некоторые Снарки и Буджумы охотятся наних самих. В конце книги один из парней находит Снарка, но тот оказываетсяБуджумом. В стихах говорится о Булочнике. Там «он», а не «она». «Он без слуху идуху внезапно пропал...» Видите?
- Производители крекеров не могли совершить столь явнуюошибку, - улыбнулся Том.
- Нет, - прошептала Дженни, - Это Джулиан. Он намекает нато, что едва не случилось тем вечером... Или на то, что должно случиться.
Том нахмурился, Ди снова принялась расхаживать по комнате,Закари замер, словно статуя.
Майкл отложил книгу:
- Вы думаете, он дает нам подсказку?
- Мне кажется, это вполне по спортивному, - сказала Дженни.- Он уже сообщил мне одну подсказку. Он сказал, что начнет с Красной Шапочки.
Все снова погрузились в молчание, только Ди выбросила впередруку, словно нанося удар, и сказала:
- Тогда у нас есть шанс!
Охватившее ее возбуждение передалось другим со скоростьюэлектрического разряда.
- Если, мы сумеем воспользоваться подсказками и будем рядомс тем, кого они... - начала Ди.
- Я знаю, у нас получится! Всегда хотел быть ШерлокомХолмсом! - воскликнул Майкл.
- Мне кажется, это сработает, - сказал Том с нескрываемымэнтузиазмом.
Ди рассмеялась:
- Конечно сработает! Мы победим!
«Может быть, им действительно удастся перехитрить Джулиана»,- с надеждой подумала Дженни.
- Это будет непросто...
- Но мы сможем, - сказала Одри. - Потому что у нас нетдругого выхода.
- Если только эта подсказка действительно не относится ктому, что уже случилось, - сказал Майкл. - Я имею в виду Одри. Или ее теперьследует называть Красной Шапочкой?
- Называй меня мадам, - сказала Одри, направляясь на кухню.Чувство юмора, как всегда, не изменило ей, и она принялась напевать песню изрепертуара Поля Саймона. - «Ты можешь называть меня, ты можешь называтьменя...» - доносился с кухни ее голос.
- Ну? - крикнул Майкл, когда она замолчала. - И как тебяназывать?
Одри не отвечала.
- Ох уж эти девчонки, - фыркнул Майкл.
Тут заговорил Зак:
- Хорошо, а если это новая подсказка? Там говорится о ней,значит, это может быть или...
Дженни едва понимала суть разговора. Затаив дыхание, онаприслушивалась, не раздастся ли на кухне голос Одри.
- Одри? - с тревогой в голосе позвала она.
Все посмотрели на нее. Дженни вскочила и бросилась на кухню.Ее крик разнесся по всей квартире:
- Нет! Нет!
Кухня была пуста. Из крана текла вода. В воздухе ощущалсястранный резкий запах. На полу, покрытом зеленым линолеумом, сидела вырезаннаяиз картона кукла. Одной рукой она опиралась о пол, другую подняла, как будтохотела сказать: «Я здесь. А где же были вы?»
Том обнял Дженни за плечи, пытаясь успокоить ее, но онабросилась вперед и подняла куклу. Именно эту фигурку раскрасила Одри, когда онииграли с картонным домом. Одри сама нарисовала лицо и одежду мелками, взятыми уДжоуи. Дженни вдруг поняла, что не помнит, убирала ли кукол вместе с домом вкоробку. Их не было и в сарае Анжелы. Ни одной!
Рот куклы был похож на букву «U», словно бумажная фигурказнала, что случилось с ее хозяйкой, и веселилась по этому поводу.
- Я в это не верю. - Майкл растолкал ребят. - Где она? - Онподошел к Дженни и схватил ее за руку. - Где она?
Том оттащил Майкла в сторону:
- Оставь ее.
- Где Одри?
- Я сказал, оставь ее в покое! Успокойтесь, вы, оба! -прорычала Ди.
- Но куда она могла деться? - кричал Майкл. - Мы все былиздесь, в соседней комнате, и ничего не слышали. Мы же были здесь...
Ди нагнулась и провела пальцами по линолеуму.
- Смотрите, здесь темное пятно. И пахнет горелым.
Теперь Дженни заметила темный круг около метра в диаметре.
Том продолжал удерживать Майкла, но его голос был спокойным.