Книга Новый дворецкий мистера Джонса - Шарлотта Маклэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лоретта поежилась. Давно не чувствовала она себя такой одинокой и испуганной. Пожалуй, с тех пор, как мать бросила ее в той темной, жуткой комнате мотеля.
Глава 9
- Слава богу, вы вовремя, - воскликнула Лоретта с облегчением. Гриффин, как и обещал, в четверг вечером пришел рано. Она чуть ли не стащила с него плащ и пиджак и всучила кашемировый пуловер, не дав ему даже дух перевести. - В этом вам будет удобнее.
- Да? - Уставший после длинного дня в офисе, он заглянул в столовую. В центре стола красовались праздничные свечи в окружении сосновых веток с шишками. Верхний свет был погашен, а на двух концах стола стояли винные бокалы. - Что происходит?
- Я же говорила, что приготовила сюрприз.
Настроение у Гриффина тут же поднялось, и он улыбнулся.
- Похоже на интимный ужин на двоих. И с кем я сегодня ужинаю? - Окинув взглядом Лоретту, Гриффин подумал, что если бы она не была беременной.., то прекрасно подошла бы в качестве подруги за праздничным столом. Интересно, а что на ужин? Неужели тофу?
- Уверена, вы останетесь довольны. - Она повела его в гостиную, где весело потрескивал огонь в камине, а дешевая мишура и побрякушки придавали праздничный вид дубовой каминной полке.
- Ты потрудилась на славу, - прокомментировал Гриффин. Сам он редко украшал дом на праздники, предпочитая сходить в ресторан с очередной подружкой. А так очень даже мило, как-то по-домашнему уютно. Хотя ей не следовало тратить заработанные тяжелым трудом деньги на украшение его дома, но он обязательно ей все возместит.
- Рождество - мой любимый праздник. Особенно когда семья собирается вместе. Я подумала, что немного украшений придаст праздничный настрой сегодняшнему вечеру.
- Для идеальной картины мне осталось только надеть шлепанцы и закурить трубку. Она непонимающе уставилась на него.
- Вы же не курите трубку. Кроме того, дым может навредить ребенку. Он сдержал улыбку.
- Ты права. Что ж, придется удовлетвориться шлепанцами.
- Тогда я схожу за ними наверх.
- Я шучу, Лоретта. Расслабься. - Не хватало, чтоб она бегала вверх-вниз по лестнице ради его прихотей.
- Ну а теперь устраивайтесь поудобнее, - распорядилась она. Полюбуйтесь на огонь, отдохните, а я займусь обедом.
Что она задумала? - недоумевал он. Что такого особенного в сегодняшнем вечере? Решила устроить прощальный ужин? Они тихо пообедают вместе, и она скажет, что переезжает к своим родственникам. И больше не надо будет волноваться ни о ее здоровье, ни о том, как доставить ее в больницу.
Но прежде, чем она уйдет, он возьмет адрес ее кузины и попросит, чтобы кто-нибудь ему сообщил, когда родится ребенок.
Раздался дверной звонок. Гриффин вздрогнул и почувствовал мгновенное облегчение. Может, сегодня Лоретта вовсе не собирается уходить, подумал он с усмешкой. Возможно, чтобы исправить то, что натворила в первый вечер, она пригласила Эйлин? Такое благородство вполне в духе его дворецкого. Но... Эйлин его больше не интересует!
Оторвавшись от созерцания огня, он направился к двери, автоматически поправляя галстук и приглаживая волосы.
Лоретта промчалась мимо него на всех парах, бросив на ходу:
- Я открою.
Вконец сбитый с толку, он остался ждать посреди гостиной, как было ведено.
Гриффин услышал мужской голос. Трепет недоброго предчувствия пробежал у него по спине. Что еще за мужчина? И в этот момент Лоретта вошла в комнату, держа черный зонт, с которого вода капала на ковер, и мужской плащ. Она улыбалась с наигранной веселостью.
- Посмотрите, кто пришел к вам в гости.
Гриффин онемел.
Дядя Мэтт! С их последней встречи он поседел, похудел и слегка ссутулился. Значит, все-таки Лоретта - предательница? Он бросил на Лоретту обвиняющий взгляд.
- Это твой сюрприз? Ты позвала его сюда, зная, что мы в ссоре?
- Мне следовало сделать это много лет назад, - спокойно сказал дядя, перебив его. -Эта необыкновенная молодая женщина напомнила мне о важности семьи.
Гриффин иронически фыркнул, когда Лоретта торопливо скрылась в коридоре.
- На нее это похоже. И вы полагаете, что одного ее слова достаточно, чтобы мы снова стали дружной семьей? Не думаю, дядя Мэтт, что смогу простить вам то, что вы сделали моему отцу.
Не спеша дядя Мэтт прошел в комнату, подошел к камину и протянул руки к огню.
- А что, по-твоему, я сделал Эверетту? - спросил он, не оборачиваясь. Гриффин закрыл глаза.
- Я не знаю. Отец сказал, что не хочет разочаровывать меня в любимом дядюшке. Дрожь сотрясла плечи Мэтта.
- Пожалуй, пришло время тебе узнать правду.
Но Гриффин боялся услышать правду: или он теперь уже навеки потеряет дядю, которого когда-то так любил, или потеряет уважение к отцу.
Разглядывая мужчину, стоящего у камина, бледное отражение того, каким он был десять лет назад, - Гриффин решился:
- Я слушаю, дядя Мэтт. Повернувшись, Мэтт улыбнулся.
- У тебя отцовский взгляд, его манеры. Покоритель женских сердец, как я догадываюсь.
Гриффин не представлял, к чему клонит дядя Мэтт. Конечно, он знал, что у отца после смерти жены было много женщин, но что в этом такого уж плохого?
- Мы с женой хорошо жили друг с другом, вырастили двоих детей, я ей верил... Но Эверетт был способен вскружить голову любой женщине, если ставил перед собой такую цель.
Гриффин почувствовал, как его сердце буквально оборвалось.
- Вы хотите сказать, что у отца и тети Маргарет была связь?..
- Она была чрезвычайно польщена его вниманием, да и какая женщина устояла бы? Но когда я узнал.., ты меня понимаешь?
Гриффин был потрясен: неужели отец польстился на эту тощую клячу? Хотя что именно толкнуло его на столь сомнительный роман? Неотразимая привлекательность тетки или желание подтвердить репутацию записного сердцееда? Даже если это жена родного брата?
Он тяжело опустился на кушетку.
- Только не лгите мне, дядя Мэтт.
- Не буду, сынок. Мы с тетей Маргарет уже давно уладили все наши разногласия, которые в некотором смысле даже укрепили наш брак. Теперь я хочу помириться с тобой. Мы же, как сказала твоя юная леди, одна семья.
Лоретта сидела в кухне, затаив дыхание в ожидании гневных криков или бьющегося стекла. Но минута за минутой проходили в благодатной тишине, и она вспомнила про мясо, которое жарилось к обеду. Все было готово, и Лоретта уже опасалась, что еда перестоит, когда наконец Гриффин возник в дверях кухни. Выражение лица у него было напряженным и озабоченным.
- Вы злитесь на меня? - спросила она шепотом.
Покачав головой, он слегка улыбнулся: