Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Новый дворецкий мистера Джонса - Шарлотта Маклэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Новый дворецкий мистера Джонса - Шарлотта Маклэй

294
0
Читать книгу Новый дворецкий мистера Джонса - Шарлотта Маклэй полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 29
Перейти на страницу:

- Не уговаривайте меня, когда-нибудь же дождь прекратится.

Лоретта слабо улыбнулась.

- Конечно. Думаю, и мистер Джонс будет рад вашему приезду.

Она вздохнула, понимая шаткость своей позиции. Похоже, страховка может уплыть из-под носа. Лоретта в задумчивости продолжала держать трубку в руке, не зная, что делать. Где она возьмет деньги на больницу?

И если честно, она не знает, что будет делать после рождения ребенка. Правда, кузина Бренна предложила ей комнату в своем доме, но Лоретта настояла, что они с ребенком будут жить на веранде, а заодно в качестве арендной платы она будет смотреть за Брайаном и Коди.

Конечно, Лоретта предпочла бы иметь собственное жилье, но где его взять?

Все еще держа телефонную трубку, она прислонилась лбом к буфету. Глаза жгло от слез, которым она ни за что не хотела давать волю. Всем известно, что беременные женщины очень чувствительны. И она ничем не отличается от других.

Жилье! Лоретта представила, что одна из спален наверху в доме Гриффина - детская, оклеенная веселенькими обоями. Музыкальный медвежонок висит над белоснежной колыбелькой. Белый комод наполнен симпатичной детской одеждой, а она, пока малышка сладко спит в своей комнате, нежится в смежной спальне в объятиях Гриффина...

Это мечта, которая никогда не исполнится.

Обеденное время давно прошло, когда Гриффин наконец добрался домой. Помимо того, что пришлось ждать вестей от Брейнарда и допоздна сидеть в офисе, произошла пара незначительных аварий на скользкой от дождя дороге.

Он вошел в дом через гараж и отправился на звук работающего телевизора.

Лоретта сидела на полу гостиной, опираясь на гору подушек, учащенно дышала и смотрела тренинг для беременных. На ней были шорты и плотно обтягивающая живот безрукавка. У Гриффина екнуло сердце: она может начать рожать в любой момент. Так почему она не со своей семьей, которая должна заботиться о ней, раз уж Лоретта взяла на себя такую ответственность ради семьи?

Оторвавшись от экрана, женщина взглянула на него. Лицо у нее раскраснелось.

- Привет. Ну, как дела с грузом товаров на поезде?

- Вся партия на складе, как и положено. Роберто со своей командой не подкачали, ответил Гриффин, немало удивленный этим фактом.

- Я же говорила, все будет хорошо. - Она улыбнулась. - Ваш обед в печи.

- Сейчас пойду поем. - Гриффин намеревался потребовать у нее ответа, что она делала у дяди Мэтта, но сейчас он боялся всего, что могло расстроить ее и вызвать преждевременные роды. Спросит потом. - Я думал, что кто-нибудь из твоих родственниц уже помогает тебе.

- Они сделают, что нужно, когда придет время. - Она переменила положение на более удобное и вытерла пот со лба. - Но сейчас мне необходимо научиться правильно расслабляться.

- Что ты имеешь в виду?

- На пленке.., инструктор.., делает женщине расслабляющий массаж спины и плеч. -Подбородок ее задрожал. Она вымученно улыбнулась, в глазах заблестела влага. - Но у меня-то нет никого, кто мог бы помочь.

Гриффин не выдержал. Бросив пиджак на стул, он присел рядом с ней на корточки. Вопреки намерениям, он постоянно втягивается в роль, которой не желает: притворяется ее мужем, общается с ее семьей, в угоду ей ест еду, которую терпеть не может. Вот и сейчас ей необходима помощь, а он рядом. Как он может отвернуться от нее?

- Покажи, что надо делать, - сказал он.

- Но вы вовсе не обязаны...

- Кто-то же должен, а других желающих я имею в виду семью - не вижу. Считай меня кем-то вроде инструктора.

При помощи пульта Лоретта отмотала пленку назад, к началу. Гриффин помог ей подняться и усадил на стул, чтобы было удобно смотреть, затем подставил под ноги скамеечку. Бодрым голосом ведущий давал указания:

- Итак, мы хотим, чтобы наши мамы полностью расслабились, от макушки до пальцев ног.

Сидя рядом с Лореттой и заглядывая в глубины ее бархатных глаз, Гриффин совсем не чувствовал расслабленности.

Следуя инструкциям, он обхватил ее колени своими и погрузил пальцы в массу шелковистых волос, массируя кожу головы. Едва уловимый цветочный аромат окутал его.

Она облизнула губы, и он ощутил движение в том месте, где колени женщины соприкасались с его бедрами.

- Сегодня звонил Роджерс. Его мама, кажется, поправляется.

- Хорошо. - Гриффин массировал ее виски подушечками пальцев.

- Он приедет примерно через неделю. Сняв напряжение с затылка и шеи, он перешел к плечам. Кожа под его пальцами была нежной, как у ребенка, от нее пахло сиренью.

- Значит, он будет здесь до рождения ребенка?

- Да, все складывается замечательно.

- Ну а куда ты пойдешь?

Тяжело сглотнув, она прикрыла глаза.

- Кузина Бренна говорит, что я могу пожить у них, заодно буду присматривать за малышами.

Плечи женщины расслабились. Чего нельзя было сказать об определенной части его тела.

- Это те двое сорванцов, которые ночевали здесь?

- Да, - выдохнула она.

Ведущий советовал делать уверенные, медленные движения. Твердые руки. Неторопливые, легкие поглаживания. Как в любовной игре, пришло в голову Гриффину.

- Скоро у тебя будет полно забот со своим ребенком. Как ты будешь управляться еще с двумя непоседами?

- Они хорошие мальчики. - Она прикрыла глаза. - Малышка шевелится. Думаю, она хочет поздороваться. - Взяв его руку, она положила ее к себе на живот. Ребенок лягнулся.

- Она становится сильнее, - заметил Гриффин, не спуская глаз с Лоретты; он не мог избавиться от мыслей: кто обнимет Лоретту, кто будет рядом, когда ей понадобится выплакаться, когда ей будет плохо? Почему она должна нести такое тяжелое бремя в одиночку? Где ее хваленая семья?

Он стиснул зубы: нет-нет, это не его проблема!

Прижимая руку мужчины к своему животу, Лоретта ощутила некую почти осязаемую связь между ним, ребенком и ею самой. Чуть-чуть воображения, и она могла представить этого мужчину своим мужем, отцом своего ребенка.

Прядь каштановых волос упала ему на лоб. Если бы они были любовниками, она имела бы право протянуть руку и убрать ее. Наклониться и поцеловать его в губы. Рассказать о своих страхах.

Но они не любовники, и он ей не муж. Богач плейбой и она? Смешно! Хотя, если честно, больше хочется плакать.

- Гриффин? - Она прошептала его имя охрипшим голосом.

Ребенок опять зашевелился.

- Да?

- Пленка.., кончилась.

Он заморгал. Медленно убрал руку и отодвинулся.

А снаружи дождевые капли стекали с карниза, ритмично барабаня по деревянным панелям. Где-то вдали слышался звук сирены, которому вторил более близкий вой койота.

1 ... 21 22 23 ... 29
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Новый дворецкий мистера Джонса - Шарлотта Маклэй"