Книга Миг страсти - Бьюла Астор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Питер не верил, что двое могут жить в одном доме и почти не встречаться. Даже в таком большом доме, как его.
– Вы в порядке, босс?
Еще мгновение Питер соображал, что произошло. Чарли шел рядом с ним, но выражение его лица выдавало беспокойство. Телохранитель ждал ответа.
– Да, я в порядке, спасибо.
– И это все, что вы можете сказать? Спасибо?
– А в чем дело?
– Просто за последний час, вы отвечаете на все мои вопросы только «спасибо». Вы опять думаете о ней?
Питер почувствовал, как к щекам приливает кровь. Он постарался совладать с собой и принял безучастное выражение лица.
– О ком, Чарли? – спросил он, прикидываясь, что ничего не понимает.
Парень сначала уставился на своего подопечного, а потом усмехнулся:
– Ну, как хотите. Дело хозяйское.
Питер взглянул на шофера-телохранителя.
– Нет, Чарли, я не думаю о ней.
– Как скажете, босс, – простодушно хмыкнул тот.
Питер посмотрел направо, туда, где его взгляд мог отдохнуть после напряженной игры. Он окинул взглядом статные пальмы, ласковые воды залива, теплый песок пляжа и повернулся к Чарли.
– Ты же знаешь, что она художница?
– Да, – кивнул Чарли. – Как ее картины? Питер замотал головой.
– Ужасные!
– Это плохо.
– Скажу честно, я довольно глупо себя вел, пытаясь уговорить ее устроить выставку.
Несколько минут они шли молча, глядя только вперед.
– Зачем? – прорезал тишину голос Чарли.
– Не знаю, – попытался отговориться Питер. – Наверное, черт за язык потянул.
– Это ж когда вас черт за язык потянул?
– Да и еще я попросил ее называть меня по имени. Но ничего общего с кроватью это не имеет.
Чарли не смог сдержать своего удивления. Он насупился и уставился вдаль. Долго тянулись эти напряженные минуты. Питер прекрасно знал, что именно так все и будет. И догадывался, о чем думает Чарли. Ведь этот парень был рядом с ним уже десять лет, поддерживал его после смерти родителей, был готов своим телом закрыть босса от пули. И вот теперь, что он получил взамен? Какая-то девчонка, которая всего-то несколько дней как работала в доме, уже получила право называть босса по имени. Одно дело, когда никто из служащих компании Стивенсона не имеет такой привилегии. И совсем другое, когда у одного она есть. Питер знал, что нарушил это железное правило.
Некоторое время спустя Чарли заговорил.
– Должно быть, и впрямь, черт за язык потянул.
Питер старался смотреть в другую сторону.
– Похоже, именно так, – выговорил он через некоторое время. – Я принял твою точку зрения. Может быть, Чарли, я был не прав. Но я сам буду расхлебывать кашу, которую заварил. И уверен, что мисс Гоулсон заставит меня платить за это доверие. Поверь мне.
Чарли посмотрел на босса. Его взгляд был тяжелым и проницательным. Очевидно, он пытался отключиться от своих эмоций.
– Да? Она вам нравится? Вы готовы принять то, что я говорил вам? Мисс Гоулсон не такая, как те, прошлые. Она не похожа и на мисс Нельсон, которая была слишком уж пристрастна к вашим деньгам.
Не было смысла отрицать это. К тому же, Питеру хотелось с кем-то поговорить.
– Ладно. Верю тебе, – вздыхая, произнес он. – Ты был прав. И… мне она нравится. Я сказал это. Ты счастлив?
Чарли засмеялся.
– Да. А вы? – Питер нахмурился.
– Нет. Она избегает меня с тех самых пор, как я заговорил про выставку. Черт, я не видел ее уже два дня. И даже когда мы ужинали вместе в последний раз, атмосфера была напряженной.
– Что ж, этого следовало ожидать. Наверняка то, что происходит между вами и Дженни, объясняет, почему вы дали миссис Санчес и уборщице выходной на целую неделю. Вы хотите быть с мисс Дженни наедине.
Питер почувствовал, что краснеет.
– Может быть и так, – выдавил он из себя. Чарли в ответ лишь усмехнулся, что совершенно точно значило: да, конечно.
После этого оба шли молча. Но к тому времени, как они добрели до следующей лунки, Питер принял решение. Чарли подал мистеру Стивенсону клюшку.
– Спасибо, – сказал он.
– Пожалуйста, – ответил Чарли.
Питер Стивенсон поймал взгляд своего телохранителя. Все вернулось на круги своя. Чарли смотрел на Питера, как на босса, пряча обиду. Тот вздохнул. Разрешать Чарли обращаться к нему по имени было сейчас нелепо, да и позорно. Он подошел к мячу и начал целиться.
– Я знаю, что нужно сделать, – сказал он перед ударом.
– С мячом?
– Нет, с Дженни.
– Да? Что же?
Перед тем, как ответить, Питер проследил за кривой, которую описал в воздухе мяч.
– Чертовски хороший удар, босс!
– Благодарю, – буркнул Питер, поворачиваясь к Чарли. – Я буду играть по ее же правилам. Буду держать дистанцию и отправлюсь по делам. Потом посмотрим, что получится.
Чарли кивнул.
– Таким образом, вы хотите дать ей возможность сделать следующий шаг?
На этот раз кивать настала очередь Питера.
– Именно. Я дам ей возможность поохотиться за мной.
– До тех пор, пока вы ее не поймаете, или как?
Питер усмехнулся.
– Будоражит кровь, правда?
– Наверное, – пожимая массивными плечами, ответил Чарли. – Надеюсь, вы умеете быстро бегать, босс.
Зазвонил телефон. Дженни, рисовавшая на террасе, быстро вытерла руки о кусок фланели и потянулась к аппарату, который стоял на подоконнике неподалеку от нее.
– Владение мистера Стивенсона. С вами говорит Дженни Гоулсон, экономка мистера Стивенсона. Здравствуйте.
– Здравствуйте, мисс Дженни. Вас беспокоит охранник. Меня зовут Джордж Лифер. Я в курсе того, что у мистера Стивенсона новая экономка. Очень рад с вами познакомиться. Вы не могли бы мне сказать, ожидает ли посетителей миссис Стивенсон?
Миссис Стивенсон? Дженни похолодела. Питер женат! Нет, такого не может быть. Дженни быстро прокрутила в памяти все факты из жизни своего босса. Благодаря болтовне Чарли, она знала многое. Питер был единственным ребенком в семье. Не женат. Родители погибли.
– Кто? – переспросила Дженни Лифера после долгой паузы. – Я боюсь, что не знаю никакой миссис Стивенсон. Кто ее спрашивает?
– Видите ли, я именно так и думал. Нет никакой миссис Стивенсон. Но, разве я могу знать такие подробности? Я ведь только сегодня вышел на работу после недельного отпуска. А вы знаете, как быстро меняется все вокруг. Конечно, это меня не касается. Но тем не менее какая-то пожилая пара настаивает, что миссис Стивенсон – их дочь, и что она пригласила их погостить. Кажется, они не врут, но никогда нельзя сказать наверняка.