Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Возвращение в Сумрак - Элиан Тарс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Возвращение в Сумрак - Элиан Тарс

949
0
Читать книгу Возвращение в Сумрак - Элиан Тарс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 63
Перейти на страницу:

—Пойми, Тайон! Они уничтожат твоё племя! Тынеможешь вернуться домой, приведя ссобой цивилов! Ты…— она яростно тряхнула кулаками.— Датывообще неможешь туда вернуться. Поговаривают, солнечные алти, живущие вВосьмом море, находят ориентиры Глубокого Сумрака, используя… кое-какие хитрости,— еёвзгляд стал недобрым.— Тыэтому необучен. Тебе никогда ненайти туда путь. Инепривести засобой цивилов.

Еёслова резанули посамым сокровенным струнам моей души.

—Ненайти путь, лапочка?— хмыкнул я.— Мне?— несдержавшись, язасмеялся.

—Что ятакого сказала?— удивилась она.

—Якапитан Лаграндж, детка. Смекаешь?

Глава 11

После беседы влесу Урсула держалась отстранённо, имытолком неразговаривали вплоть дотого момента, как «Баба Яга» была почти готова котплытию. Оталиссийцев уже нетребовалось помощь, так что пришло время прощаться.

—Тайон, наминутку,— при всех подошла комне девушка. Веёглазах горела решимость.

Мыотошли всторону под весёлые взгляды Берга, Савельева-младшего инекоторых офицеров «Иван-Города». Алиссийцы жесмотрели нам вслед подозрительно.

—Прежде чем мырасстанемся, яскажу тебе вот что,— без предисловий начала девушка, когда мыостановились насамом краю пляжа уграницы воды.— Цивилы опасны. Имнельзя доверять. Леон Джонсон, которым они итывосхищаетесь, вСедьмом море встретился слунными алти иобещал имзащиту. Ачто витоге? Его смертоносное судно излобная команда уничтожила их. Лунных алти больше неосталось, и…

—Стой,— оборвал яеёхолодно.— Ненаговаривай… Леон Джонсон никогда неуничтожал племена алти, и…

—Неуничтожал?— огрызнулась она.— Может быть, несобственными руками. Нооноткрыл Седьмое Море, онпривёл внего цивилов. Онсоздал это чудовище Лудестию, и…

—Эй!— рявкнул я.— Несмей наговаривать накорабль! Корабли как дети! Вихпроступках виноваты взрослые, которые ими управляют! Атеперь давай попорядку, красавица… Команда Лудестии уничтожила лунных алти, которых обещал защищать капитан Джонсон, так?

—Так!— она выпятила грудь.

—Нокапитан Джонсон давно мёртв!— выкрикнул я.

—Смерть неосвобождает отклятвы!— она гневно топнула ножкой.— Они поверили ему! Поверили, что смогут жить бок обок сновыми соседями. Помогать друг другу! Ачто витоге? Уникальное племя уничтожено! Оннесмог сдержать своё слово! Более того, именно он— корень зла! Если быоннеродился, цивилы неоткрыли быСедьмое море, и…

Язарычал.

—Хватит перебивать меня, ты!..— фыркнула она.

—Хватит обвинять!!! Капитан Джонсон спас кучу людей отголода инищеты!

—Спас⁈ Может быть, кого-то испас! Нодругих погубил! Порушил ихверу! Как думаешь, что чувствовали телюди, когда ихпришли убивать те, кого они считают друзьями⁈

—С-с-сука! Бар-р-р-ри!!!— зарычал ягромче, чувствуя, что уже немогу держать себя вруках отгнева.

Эта тварь убила нетолько меня, ноитех, кто мне верил! Гад! Лунные алти… Мне кажется, ядогадываюсь, оком она говорит, нотеалти выглядели, как обычное племя…

Дакакая разница! Этот мудак похерил всё, что мне дорого! Итеперь из-за него Лудестию… Мою малышку зовут чудовищем!

Внутри меня будто быпрогремел взрыв, мощью неуступающий тому, который несколько ночей назад уничтожил шахту наострове. Структурные вибрации вырвались из-под моих ног ипошли кругами вовсе стороны.

Песок поднимался ввоздух, аморская вода забурлила.

—Тайон, это…— прошептала Урсулла, глядя наменя вовсе глаза.

Мне показалось, цвет еёглаз изменился, будто бы…

—Ми! Ми! Ми!!!— карликовый баран свизгом влетел вподнятое вокруг нас облако песка иврезался мне вногу. Моя голень как раз оказалась между его рогов.

Больно.

—Ар…— выдохнул я, боль помогла возвращать самообладание.

—Ми! Ми! Ми!— причитал Джу икак кошка, тёрся омою ногу головой.

Эмоции унимались…

Эй! Даведь это Джу поглощает теструктурные вибрации, которые яотизбытка чувств немогу удержать всебе.

Это открытие меня потрясло. Яприсел накорточки ипогладил барана помордочке. Песок осёл.

Яувидел, что кнам уже спешит целая толпа— мои ребята, алти, алиссийцы Урсулы иСавельевы.

Лучшая защита— это нападение, так что пока непосыпались вопросы, ядостал изкармана очередную заготовку ипомахал ей:

—Друзья, простите забеспокойство! Показывал даме артефакт, ислучилась накладочка. Нотеперь всё впорядке.

Явидел полицам, что мне ничуть неповерили. Что ещё немного, иглупые вопросы всё-таки посыпятся, носитуацию спас Берг:

—Нукак так-то, капитан!— всердцах воскликнул он.— Эх… Тыглавное— непереживай, кэп! Бывает! Вжизни мужчины порой наступает момент, когда ондостаёт перед дамой свой артефакт и… накладочка.

Матросы заржали, старшие потянули ихобратно. Ивот когда эта братия уходила, бросая внашу сторону задумчивые взгляды, доменя донёсся шёпот Марси:

—Починкко, аокаком артефакте говорил Берг?

—Отом, который готовит какао, разумеется,— без запинки ответил алти.

Что они обсуждали дальше я, уже нерасслышал.

—Ми… Ми…— тихо повторял Джу, продолжая тереться омою ногу.

Всё это время Урсула молча смотрела нанас.

По-моему, только сейчас мой карликовый баран заметил девушку полу-алти. Онслюбопытством уставился нанеё, азатем вочередной раз удивил меня.

Схватив зубами штанину девушки, мой кудрявый четырёхлапый матрос попытался подтащить Урсулу ближе комне.

—Видишь, даже Джу намекает, что тебе ненужно отменя отдаляться,— усмехнулся я.

Урсула пропустила мимо ушей мою шутку, продолжая изумлённо глядеть накарликового барана.

—Откуда тывзялся, малыш?— выпалила она, присев накорточки ипочесав Джу шейку именно так, как онлюбит.

Баран прекратил еётянуть изатарахтел.

Яслюбопытством наблюдал запроисходящим.

Никакого резонанса структурных вибраций непроизошло. Девушка же, непереставая чесать его шею снизу, начала гладить кудрявую макушку.

—Тыведь пойдёшь сомной, малыш?— неожиданно спросила она.

Джу прекратил урчать иудивлённо уставился нанеё. Азатем вновь схватил заштанину ипотянул комне.

Ярассмеялся. Урсула, едва неупав, недовольно уставилась наменя ивыпрямилась.

—Что смешного?

—Джу намекает, что это лучше тебе пойти снами. И, должен признать, что он, как всегда, прав. Джу ерунды непосоветует, будь уверена.

Урсула несколько секунд оценивающе смотрела наменя, азатем выдохнула иопустила глаза, будто признавая поражение:

—Небуду настаивать. Пусть оностаётся утебя. Позаботься хорошо обэтом солнечном барашке.

1 ... 22 23 24 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение в Сумрак - Элиан Тарс"