Книга Возвращение Дракона Эндера - Николя Дигар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фрижель не мог оторвать от Абеля восхищённого взгляда. Вот почему эта история с сильверфишами произвела на него такое тягостное впечатление. Что будет делать этот любознательный молодой человек, обладающий пытливым умом и преисполненный творческих замыслов, в военном училище?
– Иди сюда, – сказал Абель, – я хочу посмотреть поближе.
И в то время как он наклонился над сооружением, пытаясь понять его устройство, взгляд Фрижеля упал на деревянную вывеску, возвышавшуюся на краю бассейна. Имя, написанное на ней, было замазано углём, а ниже кто-то накорябал: «СТАРЫЙ ПСИХ».
Фрижель застыл на месте. Оба стражника называли Вальмара «старым психом-одиночкой», может быть, именно здесь он и живёт? Он подошёл к Абелю.
– Думаю, это здесь.
Абель улыбнулся:
– Вальмар? Отлично, в таком случае он скоро появится.
Видя удивление Фрижеля, он указал на то место, где стоял подросток:
– Посмотри, ты только что наступил на сигнальную дощечку[24]. Вне всякого сомнения, она соединена с музыкальным блоком[25], который подаст сигнал о появлении человека.
И действительно, внутри башни раздался скрип. Появился деревянный чан и закачался на водной глади бассейна. Чан был пуст.
– Так я и знал! – произнёс Абель. – Он использует чан!
– Но ведь он пустой.
– Думаю, нас приглашают войти. Пойдём?
– А если это не он?
Абель недовольно посмотрел на него:
– Значит, тем хуже для нас, и мы ошиблись. Но, с другой стороны, я ведь понял, как работает этот грузоподъёмник.
Фрижель и Абель сели в чан, и Флуффи тут же запрыгнул к ним. Они направили своё плавсредство в сторону башни. Внутреннее помещение было достаточно широким. Редстоуновые лампы, вделанные в стены, освещали шахту. «Судно» подошло к невероятному нагромождению водяных кубов. Они поднимались до самого верха башни, чередуясь, как клетки шахматной доски. Как такое могло быть, что они не перетекали друг в друга?! Восходящий поток захватывал чан, и он медленно поднимался вверх.
– Гениально! – воскликнул Абель. – Ты видел… эти блоки… они сменяют друг друга, чтобы вода не потопила нас.
– Зато мы мокрые с головы до ног! – возразил Фрижель, защищая лицо от водоворотов, которые окатывали их каждый раз, когда чан пересекал новый куб.
Абсолютно промокшими они поднялись на вершину башни. Хозяин дома предусмотрительно положил три полотенца на деревянный куб. Абель и Фрижель вытерлись. И когда они уже были почти сухими, Флуффи решил отряхнуться. Пришлось вытираться ещё раз. Небольшой мостик вёл из башни на террасу, которая окружала дом и нависала над плато Орман. Ночь была безлунной. Под звёздным небом равнина сияла гармоничными переливами синего цвета.
– Какая красота! – сказал Фрижель.
– Да, особенно восхищает идея поместить эти таблички под воду! Я спрашиваю себя, будет ли спуск таким же приятным, как и подъём.
Абель продолжал изучать механику устройства, будучи не в силах покинуть башню.
– Сожалею, – вдруг послышался голос, – но всё это ещё далеко от завершения.
Фрижель увидел человека с каштановыми волосами и зелёными глазами. Он без конца вздёргивал рукава пурпурной рубахи, которые постоянно сползали вниз. У него был пронизывающий взгляд, и он распространял вокруг себя потоки хорошего настроения. «Старый псих» был совсем не похож на старика, тем более на сумасшедшего старика. Посмотрев на его талию, подросток заметил пояс, увешанный маленькими кубиками, которые ранее видел на Магнусе и Эрнальде. На этот раз они были жёлтого, зелёного и красно-коричневого цветов.
– Чем обязан? – спросил человек.
– Мы ищем Вальмара, – ответил Фрижель.
– Это я. А кто вы?
Фрижель на мгновение замолчал. Его охватил страх в предчувствии того, что он сейчас может услышать. Как он отреагирует, если узнает, что Эрнальд здесь и живёт себе, горя не зная? А вдруг случилось ещё что-нибудь похуже? Абель вывел его из размышлений, легонько двинув локтем в бок.
– Я Фрижель. Мой дедушка Эрнальд послал меня к вам.
Вальмар отступил на несколько шагов. Слова Фрижеля, казалось, ошеломили его. Потом улыбка расползлась по его лицу.
– Так это ты, малыш Фрижель? Как дела у Эрнальда?
Фрижель хранил молчание. Этот невинный вопрос пронзил ему сердце больнее удара мечом. Он почувствовал, как у него перехватило дыхание и ослабли ноги. Значит, его дедушки здесь нет. Это было неопровержимым доказательством того, что Эрнальд погиб во время атаки на деревню. Он вспомнил об их последнем вечере, о жареной ноге страуса, которую они поделили на двоих, и почувствовал, как горе накрыло его с головой. Он проделал весь этот путь, чтобы воссоединиться с дедом, но оказался в полном одиночестве. Один в этом мире. Сейчас он отдаст сундук попрощается с Абелем, и что потом? Что он будет делать без Эрнальда? Сознание покинуло его.
Вальмар подхватил его, не дав упасть.
– Войди, – сказал он Абелю, – я разжёг огонь, поговорим обо всём внутри.
У Фрижеля судорогой сводило живот. Как сквозь пелену он видел, как Вальмар посадил его на скамью, как вышел Абель.
Друг Эрнальда что-то говорил, но ему никак не удавалось сосредоточиться на его словах. Единственное, что он чувствовал, так это тёплую шерсть Флуффи, прижавшегося к ноге. Пёс грустно смотрел на него с таким видом, как будто хотел сказать, что он всё понимает и что Фрижель никогда не будет одинок, пока они вместе. Этот взгляд растрогал юношу и немного смягчил горе. Он обнял собаку.
– Спасибо, Флуффи, – сказал он.
– Гав! – ответил его друг.
И пока Флуффи семенил лапами, отправившись в гостиную, чтобы развалиться перед камином, Фрижель нашёл в себе силы подняться и проследовать за ним. Плиты из акации, лежащие впритык друг к другу, образовывали низкий стол. Вальмар расставил на нём миски с печеньем, золотистыми яблоками и кусками тыквенного пирога. Фрижелю показалось странным, что Вальмар заменил стеклянные оконные блоки деревянными. Он зажёг редстоуновые лампы, чтобы рассеять темноту ночи. А Абель в это время изучал дом. С наигранно весёлым видом он восторгался всем, что видел вокруг себя.