Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело иллюзорной удачи - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело иллюзорной удачи - Эрл Стенли Гарднер

271
0
Читать книгу Дело иллюзорной удачи - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 44
Перейти на страницу:

– Если шпиков достаточно, это пустяки, – пояснил Дрейк. – Унас один шпик идет впереди него, второй остается у него за спиной. Мы егозажимаем. Поэтому, как бы он ни проскакивал при смене сигналов, один мойчеловек всегда будет впереди, а другой – сзади. И разумеется, позади остаетсягрубая слежка. Таким образом, если Гидеон проходит на меняющийся сигнал илирискует проскочить на красный свет, шпики, остающиеся позади, могут терпеливоподождать, потому что шпики, которые впереди, его подхватят.

– А полицейские?

– Они делают то же самое. Мои ребята в конце концоввычислили одного из полицейских шпиков, а тот вычислил моего, потому что мойподал ему тайный знак.

– И Гидеон ушел от такой слежки?

– Я сказал бы, что это так.

– Каким же образом?

– Он оторвался от грубой слежки и от одного из шпиков тонкойслежки. Поехал в аэропорт, оставил машину с работающим мотором и заплатилсотруднику, чтобы тот позволил ему оставить машину на пять минут.

– Продолжай.

– Так вот, это была пара пустяков. Появились оставшиесяполицейские и подняли шум из-за того, что машина стоит в неположенном месте.Ну, пошумели, пошумели, и сотрудник отогнал машину. А тем временем полицейскиеустановили в машину электронный «жучок», чтобы наблюдать за ней издалека. Спомощью такого «жучка» можно следить за объектом на расстоянии несколькихкварталов.

– Ну, и что случилось дальше? За ним пошли в зданиеаэровокзала?

– Нет, – возразил Дрейк, – потому что, когда человек толькочто заплатил триста долларов за автомобиль, вряд ли он улетит, оставив машину сработающим мотором.

Мейсон засмеялся.

– Давай, давай смейся, – обиделся Дрейк.

– Значит, вы не знаете, куда он отправился?

– Разумеется, мы знаем, куда он отправился. Не такие уж мытупицы. Мы не шли за ним до аэровокзала, но через несколько минут вошли туда истали следить за каждым самолетом, отправляющимся по расписанию в ближайшиеполчаса.

– Что ж, если он вошел, то он должен был и выйти.

– А он и вышел, – подтвердил Дрейк. – Вышел прямо из дверина летное поле, встретился с каким-то парнем, представился, и они прошли квертолету с работающим мотором, стоящим в двадцати ярдах от нас. Потом оба селив вертолет и улетели, а мы остались с носом!

– Вы не могли полететь вслед за ним?

– Как, черт возьми, можно было полететь вслед за ним стакого оживленного аэропорта, если под рукой нет второго вертолета? Мы сделаливсе, что могли. Забрались на вышку, велели дежурному приказать вертолетувернуться. Велели завести другой вертолет, но Гидеон, разумеется, был готов ковсему! Пролетев минуты три, он велел пилоту приземлиться на свободное местовозле бульвара, где стоял стройный ряд автобусов. Пилот выполнил егораспоряжение и как раз поднимался в воздух, чтобы вернуться на поле, когдауслышал, как с вышки ему приказывают именно это сделать. Разумеется, на вышкепонимали, что у пилота вертолета могло быть включено радио и пассажир могслышать каждое слово, поэтому они несли всякую чепуху. Сказали, что моторвертолета не в порядке, что повреждение серьезное, поэтому он должен срочновернуться и осторожно приземлиться. Ну, парень и вернулся… Вот, собственно, ивсе. Шпики сидят в пустой машине. Гидеон исчез.

– А что с машиной? – осведомился Мейсон. – Разве при покупкене был подписан контракт, согласно которому Гидеон обязывается выплатитьоставшуюся сумму, а в случае…

– Чушь, – перебил его Дрейк, – Гидеон для этого слишкомумен. Через двадцать минут после того, как он улизнул от нас в аэропорту, онпозвонил продавцу подержанных машин, сообщил ему, где оставил машину, ипопросил ее забрать. Сказал, что поразмыслил и пришел к выводу, что ему сейчасне до машины и он не будет больше ею пользоваться, что ему подвернулась другаяпокупка, а у его друга есть машина, которую он сможет брать взаймы. Еще объявилпотрясенному продавцу подержанных машин, что, отменяя сделку, он не будеттребовать возврата своих денег, потому что понял, что ошибся, и все в такомдухе.

– И как к этому отнесся продавец подержанных машин?

– Да уж отнесся! Заявил, что это очень великодушно с егостороны, сказал, что если ему удастся продать машину в ближайшие два дня, то онвернет Гидеону деньги, поблагодарил его и забрал машину.

Мейсон тихонько хихикнул.

– Рад, что это тебя забавляет, – натянутым тоном проговорилДрейк.

– Я помню, как ты предупреждал меня, чтобы я не позволялГидеону перехитрить меня, говорил, что эти ребята, побывав в тюрьме, становятсяочень сообразительными и мне придется следить за каждым моим шагом.По-видимому, тебе стоит прислушаться к собственным советам!

– Да иди ты к черту! – рассердился Дрейк.

– Что ж, сейчас он играет нам на руку, – заявил Мейсон.

– Что ты имеешь в виду? – не понял Дрейк.

Адвокат пояснил:

– Пока шпики сидят у него на хвосте, у него твердое алиби.

– Алиби на что?

– На все. Его нельзя будет обвинить ни в каком преступлении.Гидеон просто позовет шпиков и спросит их, где он находился в момент совершенияэтого преступления, вот и все. Я же объяснял тебе, что у него не будет алиби,как только он оторвется от слежки.

В трубке воцарилась тишина – Дрейк думал. Наконец онспросил:

– Значит, пятьсот долларов оказались хорошей приманкой?

– Обойдемся без комментариев, Пол, – отозвался Мейсон, – но отныневнимательно следи за каждым нераскрытым преступлением, совершенным в городе, тоесть за каждым тяжким преступлением, особенно убийствами и ограблениями субийством, где есть свидетели. Как только обнаружишь такое преступление, дайодному из твоих ребят этот словесный портрет, попроси его пойти к очевидцам испросить их, не тот ли это человек, которого они видели.

– И попытаться убедить их, что это именно тот человек,которого они видели?

– Ну, ничего подобного, – возразил Мейсон. – Никакогодавления, просто внуши им, что кое-кто считает этого человека подозрительным.Потом, если что-нибудь случится, мы, разумеется, сможем заявить, чтодействовали добросовестно, пытаясь раскрыть тяжкое преступление. Видишь ли,Пол, Гидеон – человек с уголовным прошлым, у которого финансовые затруднения.Он вполне может пойти на преступление.

– Тоже мне финансовые затруднения! – фыркнул Дрейк. – Да онкурит сигары по пятьдесят центов за штуку и носит костюм за двести пятьдесятдолларов. Вот это-то и сводит с ума полицейских. Парень из тюрьмы направилсяпрямо в лучший магазин одежды, огромный, как сама жизнь, и купил там лучшийкостюм.

1 ... 22 23 24 ... 44
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело иллюзорной удачи - Эрл Стенли Гарднер"