Книга Дело встревоженной официантки - Эрл Стенли Гарднер
- Жанр: Книги / Детективы
- Автор: Эрл Стенли Гарднер
(18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Известный адвокат по уголовным делам Перри Мейсон и егодоверенная секретарша Делла Стрит обедали в ресторанчике «На перекрестке уМэдисона».
Мейсон уже собирался сказать что-то своей секретарше, когдазаметил, как на стол легла чья-то тень. Он поднял голову и посмотрел прямо вулыбающиеся глаза Келси Мэдисона.
– Все в порядке, мистер Мейсон? – поинтересовался Мэдисон.
– Отлично, как и всегда у вас, – похвалил адвокат.
– А обслуживание?
– Прекрасное.
Мэдисон бросил быстрый взгляд через левое плечо, а затемзаговорил тихим голосом:
– Для меня важен ответ на мой последний вопрос, мистерМейсон. Как обслуживание?
– Прекрасное, – повторил слегка удивленный Мейсон.
– Я только что узнал, что обслуживающая этот столикофициантка перекупила вас у другой официантки, – объяснил Мэдисон.
– Что вы имеете в виду? – не понял Мейсон.
– Возможно, вы обратили внимание, что масло, воду, ножи,вилки и меню вам приносила одна девушка, а заказ принимала уже другая.
– Я этого не заметил, – признался Мейсон. – Честно говоря,мы с Деллой увлеклись беседой.
– Я видел, и мне очень не хотелось вам мешать. Но мне ненравится, когда мои официантки делают подобное.
– Не могли бы вы объяснить поподробнее, – попросил Мейсон.
– В некоторых ресторанах такие вещи не возбраняются.Метрдотель распределяет столики между официантками. Приходит посетитель,который обычно дает хорошие чаевые. В подобном случае кто-то из официантокможет захотеть перекупить столик, за который садится этот человек. Например,посетитель, как правило, дает чаевые в размере двадцати процентов счета,который набегает долларов на пять, а то и больше. Это означает, что чаевыесоставят по меньшей мере один доллар. При таком раскладе официантка перекупаетстолик за пятьдесят центов. Продающая столик официантка кладет себе в карманпятьдесят центов и имеет возможность немного отдохнуть. Перекупившая столикдевушка выполняет дополнительную работу, но получает лишние пятьдесят центов.Все зависит от их желания заработать.
– Считается, что я даю хорошие чаевые? – спросил адвокат.
– Очень часто, мистер Мейсон. Если вас отлично обслужили, выоставляете процентов двадцать пять счета, а иногда и больше. Но мне показалось,что в данном случае Кит интересуют не чаевые, а что-то другое. Именно поэтому яздесь.
– Что вы хотите сказать?
– Если она попытается получить у вас какую-то юридическуюконсультацию, мне хотелось бы об этом знать. Вы сами прекрасно понимаете, вкакие ситуации часто попадают врачи и адвокаты. Их осаждает масса людей,желающих посоветоваться, не оплачивая услуг.
– Не беспокойтесь, – заверил его Мейсон.
– Понимаете, Кит совсем недавно работает у меня, и мне нужновыяснить, что у нее на уме.
– Кит? – переспросил Мейсон.
– Катерина Эллис. Ее все зовут Кит, а иногда даже Котенок. Унее еще практически нет опыта, и ее нельзя пока считать профессиональнойофицианткой. Мой ресторан – ее первая работа.
– Спасибо, что предупредили, – поблагодарил адвокат.
– Это больше, чем предупреждение, мистер Мейсон. Если онапопробует что-то у вас выяснить, сообщите мне, пожалуйста, ладно?
Мейсон задумчивым взглядом окинул ресторан, затем внезапноулыбнулся и ответил:
– Нет.
– Нет?
– Нет, – твердо ответил адвокат. – Я никогда не былдоносчиком. Я ценю, что вы поставили меня в известность. Кто предупрежден, тотвооружен. Но если вы хотите узнать, пытается ли Кит получить профессиональныеконсультации у ваших клиентов, вам придется обратиться к кому-то другому.
– Хорошо, я не буду упускать ваш столик из виду, – ответилМэдисон. – Вот и она с вашим заказом.
Мэдисон отошел в сторону, казалось не обращая никакоговнимания на молоденькую официантку, которая принесла два бутерброда ссолониной, стакан молока и чашечку кофе.
Она поставила все на столик перед Мейсоном и Деллой Стрит испросила секретаршу:
– Сливки и сахар к кофе?
– Нет, ничего, спасибо, – покачала головой Делла Стрит.
Официантка поставила пакет с молоком и стакан перед Мейсономи несколько секунд оставалась стоять на месте, оглядывая столик.
– Что-нибудь еще? – наконец спросила она.
– Я думаю, все, – ответил Мейсон.
Она явно колебалась.
Делла Стрит многозначительно посмотрела на Мейсона и почтинезаметно кивнула в сторону кухни, где в дверях, скрестив руки на груди, стоялМэдисон, делая вид, что наблюдает за всем залом, но на самом деле внимательноследя за определенной официанткой.
– Все прекрасно, – поблагодарил Мейсон.
– Спасибо, – пробормотала Кит и отошла от столика.
– Что ты скажешь, Делла? – спросил Мейсон у секретарши.
– У нее определенно что-то на уме, – ответила Делла Стрит. –Но она не знает, как к тебе подойти.
– Или она чувствовала на себе взгляд Мэдисона, который,словно коршун, наблюдал за ней из кухни.
Адвокат передал Делле горчицу, затем толстым слоем намазал солонинуприправой.
– У тебя есть с собой мои визитки? – поинтересовался он усекретарши.
Делла Стрит кивнула, протянула руку за сумочкой, открыла ееи достала визитку.
– Зачем? – не поняла она.
Мейсон улыбнулся.
– Просто прислушиваюсь к своей интуиции, – признался он. –Передай мне ее под столом.
Адвокат украдкой написал на визитке: «Обычно я беру заюридическую консультацию десять долларов. Под тарелкой лежат чаевые –одиннадцать долларов».
Мейсон незаметно достал из кармана десятидолларовую и однодолларовуюкупюры и положил их вместе с визиткой под тарелку, на которой был поданбутерброд.
Делла Стрит с любопытством следила за ним.
– Предположим, девушка имела в виду совсем другое? Если онапросто хотела получить твой автограф?
– В таком случае она его заработала. А кроме того,Ассоциация адвокатов сможет обвинить меня в привлечении клиентов запрещеннымиметодами.