Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело встревоженной официантки - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело встревоженной официантки - Эрл Стенли Гарднер

256
0
Читать книгу Дело встревоженной официантки - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 43
Перейти на страницу:

Они оба рассмеялись и быстро закончили обед. Кит практическисразу же оказалась у столика.

– Что-нибудь еще? – спросила она.

– Это все, – ответил Мейсон.

Кит царапала что-то на счете, который, как заметил Мейсон,был уже выписан.

– Мистер Мейсон, можно задать вам вопрос? – обратилась кнему официантка.

– Да, у меня в конторе.

Мейсон отодвинул стул и подошел к Делле Стрит, чтобы помочьей встать.

Он улыбнулся обезоруживающей улыбкой.

У девушки изменилось выражение лица.

– О! – воскликнула она и протянула ему счет.

– Чаевые под тарелкой, – сообщил Мейсон.

– Спасибо, – холодно поблагодарила официантка.

Мейсон взял Деллу Стрит под локоть, и они вместе направилиськ кассе.

Секретарша обернулась через плечо.

– Злится? – поинтересовался адвокат.

– Чувствует, что потерпела неудачу. О! Заглянула подтарелку.

– И какова реакция?

– Пока не могу сказать. Она стоит, повернувшись к намспиной.

– Ну, если Келси Мэдисон старался выяснить, пытается ли ктоиз официанток получить бесплатную юридическую консультацию, то теперь можетрасслабиться. А как ее зовут, Делла?

– Катерина Эллис. Я записала на всякий случай.

– Если она появится в нашем офисе, сразу же дай мне знать, –попросил Мейсон.

– Ты ее примешь?

– В любое время. И возьми с нее десять долларов законсультацию.

Глава 2

Почти сразу же после того, как на следующее утро пробилодесять часов, Делла Стрит вошла в личный кабинет адвоката и объявила:

– В приемной ждет мисс Эллис, шеф.

– Эллис? – переспросил Мейсон, пытаясь вспомнить, где же онслышал эту фамилию.

– Кит Эллис, официантка, – подсказала Делла Стрит.

– Ах, она, – улыбнулся адвокат. – Пригласи ее, Делла.

Делла Стрит отправилась в приемную и сразу же вернулась ссияющей Кит Эллис.

– Мистер Мейсон, не знаю, как вас благодарить! Вы сразу жевсе поняли.

– Надеюсь, чаевых было достаточно? – спросил он с улыбкой.

Кит Эллис достала десять долларов, протянула их Делле Стрити сообщила:

– Я прямо сейчас расплачиваюсь с вашей секретаршей законсультацию. Не могу даже объяснить вам, как я ценю способ, которым вы всеобустроили. Я боялась, что мистер Мэдисон решил, будто я буду надоедать вам и…Просто замечательно, что вы все так сделали!

– Присаживайтесь, мисс Эллис, и рассказывайте, что у вас запроблемы, – предложил Мейсон.

– Моя тетя София, – ответила девушка.

– Что с ней?

– Она – тайна.

– Это можно сказать о многих женщинах. Но, если уж вы решилипосоветоваться с адвокатом, это означает, что у вас есть основания для тревоги?

– Не совсем для тревоги. Для беспокойства.

– Наверное, вам лучше открыть мне все факты.

– Мне двадцать два года, – начала Кит Эллис. – Мы жили наВостоке. Мои родители погибли в автокатастрофе примерно полгода назад. До этогоя лишь один раз в жизни виделась с тетей – когда была совсем маленькойдевочкой. Однако я дважды в месяц писала ей письма – сообщала о том, чемзанимаюсь, и все в таком роде.

– А чем вы занимались? – поинтересовался Мейсон.

– Ходила в школу. Мой отец хорошо зарабатывал и, каквыяснилось, тратил все, что получал. Мне всегда хотелось стать адвокатом, иотец поддерживал мое решение получить юридическое образование. Когда он погиб,я училась на подготовительном отделении университета. Естественно, его смертьбыла для меня шоком, но еще большим шоком оказалось финансовое положение. Судяпо обычным меркам, отец зарабатывал огромные деньги, но этот доход оказалсясразу же утраченным с его смертью. Дом был заложен, новые машины покупались вкредит, практически за каждую вещь в доме требовалось вносить плату – он всепокупал в рассрочку. Именно так жил отец: дешево досталось – легко потерялось.Он занимался продажей недвижимости и мог уговорить кого угодно. Он тратилкомиссионные, как только получал их, да к тому же брал в долг под следующие,стоило сделке вступить в стадию оформления… Ну, в общем, когда я просмотрелавсе счета, я поняла, что у меня за душой нет ни цента.

– А ваша мать ничего не припасла на черный день? – спросилМейсон.

Кит Эллис покачала головой:

– Она молилась на отца. Она позволяла принимать ему всерешения, считая, что он не может ошибиться. Наверное, она была права.Единственная его ошибка – он не застраховал свою жизнь. Он не верил встраховку, думая, что с ним ничего не может случиться. Но все это, в общем-то,к делу не относится.

– Насколько я понял, ваша тетя София пригласила вас к себежить, и вы приняли это предложение? – спросил Мейсон.

Кит Эллис кивнула.

– Почему? Стало очевидно, что вам все равно придетсяработать. Разумно было бы предположить, что вы предпочтете остаться в родномгороде, снимете квартиру вместе с одной или двумя девушками своего возраста и…

Она покачала головой:

– Я не могла смотреть в глаза друзьям, мистер Мейсон. Отецвсегда был щедр ко мне. Я ездила на своей машине, он давал мне деньги нарасходы, и я не знала никаких финансовых проблем. У нас дома часто устраивалисьвечеринки, в том числе в честь моих подруг… Я просто не представляла, что всепеременится так резко. Наверное, через несколько лет это все покажется мелочью,но сейчас это самые большие проблемы, с которыми мне когда-либо приходилосьсталкиваться. Кроме всего прочего, мне очень не хотелось, чтобы меня жалели. Яне могла представить, как стану работать официанткой, а мои бывшиеодноклассницы будут мне мило улыбаться и оставлять мне завышенные чаевые толькопотому, что им меня жаль.

– Но почему обязательно официанткой? – не понял Мейсон.

– Потому что я больше ничего не умею делать. Я пыталасьнайти работу. Возможно, если бы я подождала, то мне подвернулось бы что-нибудьприличное. У меня совершенно нет опыта – не только работы, но и того, какискать работу. Боюсь, что я говорила не то, что нужно, и не в то время. Вовсяком случае, тетя София пригласила меня приехать сюда и остановиться у нее,по крайней мере на первых порах. Она одинока, в доме есть две лишние спальни.Она сказала, что будет рада, если я соглашусь жить вместе с ней.

1 2 3 ... 43
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело встревоженной официантки - Эрл Стенли Гарднер"