Книга Горизонт - Патрик Модиано
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне нужна одна старая книга, я сам ее написал.
Он сильно отличался от обычных покупателей. Хотя чем именно: высоким ростом, уверенностью в себе, светлыми волнистыми волосами, строгим темно-синим пальто? Он был похож на Майкла Кейна, английского актера, игравшего тайных агентов в фильмах, действие которых происходило в Лондоне и Берлине. Он пожал руки им с Маргарет и представился:
— Андре Путрель.
Затем добавил с ироничной улыбкой:
— Вдруг спохватился, что у меня не осталось не единого экземпляра собственного опуса.
Оказался поблизости, вот и зашел. Интересно стало: существуют ли по-прежнему издательство и книжный магазин? Его произведение опубликовали через несколько лет после смерти Люсьена Хорнбахера, когда издательство «Песочные часы» сбавило обороты и выпускало не больше трех книг в год.
Андре Путрель пошел с Босмансом в бывший гараж, служивший складом, и вместе они отыскали два экземпляра трактата «Общество Астарты». Обложки выцвели, но, поскольку ни один читатель не удосужился разрезать страницы, тоненькие книжки казались новыми.
Они втроем еще поболтали немного. Андре Путрель расспрашивал о судьбе «Песочных часов», а Босманс ему отвечал. Да, он в любой момент может остаться без работы, поскольку не известно, что станет с магазином. Довольно часто за целый день нет ни единого покупателя. Но он все равно исправно стоит на посту, вернее, сидит наверху в бывшем кабинете Люсьена Хорнбахера. Кто знает, долго ли это продлится?
Андре Путрель обернулся к Маргарет:
— Вы тоже работаете в книжном магазине?
Профессор Ферн с супругой уволили ее на прошлой неделе без каких-либо объяснений. А контора по найму Стейварта будто сквозь землю провалилась.
— Так вы гувернантка?
Надо же, у Андре Путреля есть сын, и они с женой как раз искали кого-нибудь, кто присмотрел бы за ним днем и по вечерам, когда они уходят в гости.
— Если бы вас это устроило…
— А почему бы и нет? — откликнулась Маргарет, и Босманса удивила бесшабашность ее ответа.
Он повесил на дверь табличку: «Просим покупателей зайти позднее», — и они втроем вышли из магазина и остановились возле английской машины с откидным верхом, припаркованной на пересечении авеню Рей с улицей Газан. Отпирая дверцу, Андре Путрель полез в карман пальто и протянул Маргарет мятую визитную карточку:
— Захотите работать у нас, звоните…
Он заметил, что Босманс держит второй экземпляр его сочинения, «Общество Астарты».
— Не читайте, не стоит труда. Грех молодости, так сказать.
Сев за руль, он опустил стекло, помахал им, затем нажал на газ. Машина поехала вдоль ограды парка Монсури.
— Странный человек, — сказала Маргарет. Она взглянула на визитную карточку и передала ее Босмансу.
«ДОКТОР АНДРЕ ПУТРЕЛЬ,
Париж, Шестнадцатый округ,
улица Виктора Гюго, дом 194.
Телефон: TRO 32 49».
— Лекарь, значит, — проговорила она.
По телефону доктор назначил Маргарет встречу на вечер того же дня, прибавив: «Приходите вместе». Дом № 194 оказался самым маленьким из всех на улице Виктора Гюго, частный особняк, да и только. У двери медная табличка: «Доктор Андре Путрель — Ивонна Левша, третий этаж».
Им открыла Ивонна Левша. Позднее, обмениваясь впечатлениями, они оба сошлись на том, что Ивонна ничуть не похожа на мэтра Сюзанну Ферн. Пытались представить себе, как будут выглядеть эти дамы рядом. «Нет, такого не может быть, они никогда не окажутся вместе», — подумал Босманс.
Ивонна была брюнеткой со светлыми глазами, волосы собирала в хвост. Носила замшевый пиджак и черную юбку, узкую в талии и плотно обхватывающую колени. Курила сигареты. Босмансу и Маргарет даже не пришлось представляться. Она встретила их как давних знакомых, так, будто рассталась с ними только вчера.
— У Андре еще пациенты… но он скоро освободится…
Она повела их по длинному коридору в спальню, свою и «Андре». Белые стены. Огромная совсем низкая кровать, две тумбочки. И больше никакой мебели. Усадила их в изножье кровати.
— Прошу прощения, но здесь нам никто не помешает.
На одной из тумбочек Босманс заметил выцветшую обложку: «Общество Астарты». Ивонна перехватила его взгляд.
— Очень мило с вашей стороны, что вы подарили Андре эту книгу. Он был искренне тронут.
Наступило молчание, и Босманс ощутил неловкость. Стремясь поддержать беседу, он проговорил с улыбкой:
— Он уверял меня, что это грех молодости…
Ивонна Левша смутилась:
— Ну… В нашей жизни был такой период… Мы вели себя довольно легкомысленно… В общем, Андре вам все объяснит…
Она поспешно направилась к пепельнице, что стояла на другой тумбочке. И потушила сигарету.
— Вот увидите, — сказала она Маргарет, — маленький Петер — очень славный ребенок…
— Я в этом не сомневаюсь, — сказала та.
— У вас есть опыт? Вы умеете обращаться с детьми? — спросила Ивонна Левша.
— Мы очень любим детей, — ответил Босманс.
Чуть позже он повторил это доктору Андре Путрелю. Маргарет, Ивонна Левша и Босманс пришли в просторную комнату, где стены были обшиты деревянными панелями; здесь доктор принимал пациентов. Увидев его в белом халате с застежкой на боку, Босманс решил, что он хирург. Но не решился спросить, в какой области медицины он практикует.
— Я должна познакомить вас с маленьким Петером, — обратилась Ивонна Левша к Маргарет. — Мы вместе заберем его из школы.
Затем обернулась к доктору Путрелю:
— Не забудь, у тебя еще один пациент, последний на сегодня.
Наверное, она ассистировала мужу, — впрочем, муж ли он ей? На табличке у дверей написаны разные фамилии. Он уточнил время этой последней встречи. В семь часов вечера, ровно.
Он вежливо проводил их до дверей.
— Я прочитал вашу книгу, — проговорил Босманс, спускаясь по лестнице.
— Неужели?
Доктор Путрель улыбнулся ему с иронией.
— Любопытно было бы выслушать ваше мнение.
С этими словами он неторопливо прикрыл и запер за ними дверь.
Босманс шел по улице между Ивонной и Маргарет. Ивонна Левша была несколько выше Маргарет, хотя носила туфли на плоской подошве. Похоже, она не мерзла в легоньком замшевом пиджаке. Подняла только ворот, и все. Они сели втроем в уже знакомую английскую машину. Ивонна — за руль, Маргарет — рядом с ней.
— До школы маленького Петера рукой подать, она на улице Монтевидео, — заверила их Ивонна Левша.
Она вела машину небрежно и нервно. Босмансу даже почудилось, что, подъезжая к улице Монтевидео, они проскочили на красный свет.