Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Коллекционеры детских книг - Адам Перри 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Коллекционеры детских книг - Адам Перри

70
0
Читать книгу Коллекционеры детских книг - Адам Перри полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 60
Перейти на страницу:
была ростом почти с Оливера, крылья у неё были широкими и мощными. Это была не простая птица – это была самая красивая птица во всём Дулуме. У неё была голова орла, тело канюка[18] и крылья ястреба. Клюв у неё был точёный, словно вырезанный богами. Её перья были коричневыми, но очень привлекательного коричневого цвета, ничуть не похожего на цвет грязи. В глазах светился острый ум…

Крыса сбежала вниз по сталагмиту, а птица приземлилась и атаковала её, схватив клювом и заглотив. Хвост крысы завилял в воздухе, пока она не исчезла в птичьей глотке.

Птица шагнула ближе, расправив крылья.

– Держись от меня подальше, ты… ты… мерзкий пожиратель грызунов! – завопил Оливер.

– О, я вижу, ты знаешь моё имя! – пророкотала птица. – Я очень сожалею, что Автор дал мне такое пошлое имя. Оно не слишком привлекательно, но что поделаешь с собственным именем?

Птица подошла ещё ближе, вытянув когтистую лапу.

– Чего ты хочешь? – спросил Оливер.

– Спасти твою жизнь, разумеется. – Птица снова вздрогнула и окинула взглядом темноту бездны. – Зачем бы ещё я очутился в этом ужасающем месте? Это не было частью истории, мальчик, и не сердись, если я скажу, что стоило тебе тут появиться, и ты всё испортил. Темп никуда не годится. А теперь иди сюда.

Оливер отпрянул. Он не помнил такой прекрасной птицы в книге. Возможно, это была очередная уловка Прибблов.

– Я предлагаю тебе эту возможность спасения, deus ex machina[19], лишь единожды и при условии, что ты вернёшься в ту историю, откуда ты родом. Мы находимся в бездне, настолько глубокой, что ни одному человеку никакими силами не выбраться оттуда самому, что само по себе означает, что тебе потребуется помощь, чтобы уйти. Ты слышишь этот перестук? Пауки уже близко, и я думаю, пришло время завтрака.

Ничего другого ему не оставалось. Оливер шагнул вперёд, сжимая угря, а птица прыжком взмыла в воздух и, пролетев у него над головой, осторожно схватила Оливера за плечи своими сильными когтями.

– Это может быть неловко, – сказала птица. – Я впервые поднимаю нечто столь тяжёлое, не намереваясь это съесть. Пожалуйста, не обращай внимания на случайный клевок тут или там. Сила привычки.

В несколько мощных взмахов крыльев оба поднялись в воздух.

– Я не помню тебя из книги, – произнёс Оливер. – Неужели я тебя выдумал?

Птица фыркнула.

– Невежественный мальчишка! Нет, ты меня не выдумал. Я был первым, кого создал Автор, и то, что ты не помнишь меня, говорит о твоих ограниченных умственных способностях больше, чем мог бы сказать я сам, – сказала птица. Они взлетали всё выше и выше, пока Оливер не увидел верхушки сталагмитов и сияющий выход из пещеры. – Я – подлинная звезда этой истории. У меня больше всего текста в этой книге. Забудь о детях, спешащих остановить старого глупца Сигила. Это я двигаю сюжет вперёд.

– Ох. Я не знал. Прости, Мерз. Я буду звать тебя Мерз, хорошо?

– Если иначе нельзя, – разрешила птица, пока они взмывали, и пикировали, и закладывали петли, направляясь к лучистому свету Зелёных земель. – Или, если ты предпочитаешь формальный тон, я разрешаю звать меня мистер М. Г. Пожиратель, поскольку я рассказчик этой превосходной истории.

– Ох, ладно… приятно познакомиться, – сказал Оливер.

– О, если бы я мог сказать то же самое, – ответила птица, фыркнув, когда они вылетели из пещеры. – Рассказчику не подобает вмешиваться в повествование. Дорогой читатель, то, дорогой читатель, сё. На мой вкус, это всё чересчур.

Как бы там ни было, приятно быть официально представленным тебе, дорогой читатель, пускай и углубившись на треть в эту паршивую книгу.

Глава третья

Нападение банды в зелёных землях

На кожу Оливера падал солнечный свет, такой яркий и тёплый, что ему казалось, будто его облили мёдом с головы до пят. Был полдень, и мелкие птицы и животные, населявшие Зелёные земли, щебетали и мельтешили в кронах деревьев.

– Ещё… совсем немного… осталось, – прохрипел Мерз, поудобнее перебирая лапами по плечам Оливера и откусив кусочек его волос. Он закашлялся и выплюнул прядку.

Зелёные земли были несравненной мечтой Гекльберри Финна[20], тут и там усеянные верёвочными мостами и лестницами, которые пересекали реки и взбирались на деревья. Длинные складки холмов были устланы свежей травой, а вдали высилась огромная горная цепь, вершины которой скрывались в кудрявых облаках.

– Ты гораздо тяжелее, чем можно подумать, – сказал Мерз, уронив Оливера на землю и усевшись на большой камень посреди поляны, с которой открывался вид на ручьи и небольшие водопады. Он пощипал своё крыло, прихорашиваясь в лучах солнца. Его перья, казалось, светились, словно подсвеченные ангелами. Глаза у него были лучисто-голубые, умные и понимающие.

– Спасибо, Мерз, – поблагодарил Оливер. – Я рад, что выбрался из той пещеры.

– Да, мы лишь слегка отклонились от основной линии повествования. Я видел, как Кора и Джек выбрались из пещеры, и уже потом вернулся, чтобы спасти тебя, но рядом с выходом не было угрей – только горстка выпавших чешуек. Уверен, они будут рады увидеть, что ты поймал рыбину.

Оливер лёг, раскинув руки и позволяя траве щекотать кожу между пальцами.

– Некогда отдыхать, – отрезал Мерз, подскакивая в воздух и пролетая над головой Оливера. Он положил когти на плечи Оливеру и сказал: – Давай, мальчик, возвращаемся к сюжету. Кора и Джек наверняка ждут. Раз-два, полетели.

– Нет, – сказал Оливер.

– Молодой человек, рассказчик для того и нужен, чтобы не позволять вам сбиться с пути и следить, чтобы вы двигались по сюжету в разумном темпе; а прямо сейчас вам полагается шагать по главной дороге, направляясь к городу Старой горной стражи.

– Откуда ты это знаешь? – спросил Оливер.

– Видишь ли, Автор наделил меня размытыми представлениями о персонажах и сюжете – ровно настолько, чтобы изредка дать читателям предзнаменование. Я знаю, где тебе положено находиться и примерно когда, хотя боюсь, что ты мог всё испортить. О, чего бы я только не отдал, чтобы быть всеведущим или хотя бы вездесущим!

– Нам нельзя возвращаться к сюжету, – сказал Оливер.

– Что ты хочешь сказать?

– Это слишком опасно. Я не должен здесь находиться.

– Вот с этим мы можем согласиться.

Оливер взвесил все за и против и решил, что правда послужит лучше всего.

– Возможно, тебе будет трудно это понять, но тебя нет на самом деле, Мерз. Это книга.

– Я знаю это! – насмешливо сказал Мерз. – Я рассказчик, а не раздолбай!

– Ты видел тех двух людей, что преследуют меня? Они пытаются украсть историю из моей головы.

Мерз посмотрел на Оливера так, словно тот сошёл с ума.

– Украсть историю? – переспросил он. – Историю нельзя украсть! Истории предназначены для того, чтобы ими делились! Честное слово, мальчик, там, в темноте пещеры, у тебя, должно быть, мозги спеклись всмятку.

Оливер невозмутимо продолжал:

– Мне нужно держаться подальше от Прибблов и добраться до последней главы раньше них. Только так я

1 ... 21 22 23 ... 60
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Коллекционеры детских книг - Адам Перри"