Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Крокодилье королевство - Шибел Паундер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Крокодилье королевство - Шибел Паундер

480
0
Читать книгу Крокодилье королевство - Шибел Паундер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 30
Перейти на страницу:

Зельда выскочила из ракушника и быстро освободила Битти. На хвосте у неё повис краб с крабограммой из водорослей. Зельда сняла его и перевернула. На нижней части панциря не было официальной печати «КРАБОГРАММА».

– Это не настоящий краб-почтальон! – сказала Зельда, отняла у краба крабограмму и сунула в карман жилетки. А потом крикнула: – Битти! Нужно хорошенько обмотать почтовый ящик водорослями!

– Зачем? – удивилась Битти.

– ЧТОБЫ ФАЛЬШИВЫЕ КРАБЫ-ПОЧТАЛЬОНЫ, КОТОРЫХ К НАМ ЗАПУСТИЛА СЬЮЗЕН СИЛКЕНСОКС, НЕ ВЫБРАЛИСЬ НАРУЖУ!

– Чего? – ещё больше удивилась Битти. – А кто такая эта Сьюзен Силкенсокс? – спросила она, хвостом отгоняя рассерженного краба.

– ОБЪЯСНЮ, КОГДА ВЕРНЁМСЯ В РАКУШНИК!

Зельда уже обматывала почтовый ящик водорослями со скоростью, на которую способна только талантливая шоккеистка. Битти помогла связать концы, и вскоре обе русалочки плюхнулись на сиденье ракушника.

Закрыв верх, Зельда завела мотор. На крыше появились вмятины от клешней.

– Поехали отсюда, – крикнула Зельда.

Но вдруг Битти ахнула.

– Погоди! А где Стив?

И тут же они услышали знакомый визг.

– ВОН ОН! – Битти увидела краба, который волок большой жёлтый пакет с «Морскими сюрпризами». – Его схватил краб!

Краб пробежал по крыше особняка «Клешнякус» и скрылся в трещине в скале.

– Где теперь его искать? Он может быть где угодно! – простонала Битти.

– Не-а. В таких пакетах возвращают брак на фабрику. Ну всякие просроченные или неправильные мармеладки, – объяснила Гронияпл. – Так что краб направляется на кондитерскую фабрику «Шласти» в Зубнине.

– Тогда поехали туда, – твёрдо сказала Битти.

– Да уж, не повезло этому коньку, – заметила Гронияпл. – Это же надо – оказаться точно такой же формы, как мармеладки!

ПИЩАЛКА

Лучший ежедневный журнал в Крокодильем королевстве

ПОЧЕМУ БЫ НЕ ПРОВЕСТИ ВЫХОДНЫЕ В НЕДАВНО ОТРЕМОНТИРОВАННОМ ОТЕЛЕ «МАГМА»?

Дорогие читатели «Пищалки», вы сможете увидеть его первыми! Поплавать по саду со знаменитыми лавовыми водопадами или уютно устроиться в номере со свежей «Пищалкой» и чудесным лавовым коктейлем «Добела́»!

23
«Шласти»

– Мы могли бы уже плыть к дому, – ворчала Зельда, – но нет, надо спасать Стива!

– Как ты можешь так говорить, Зельда! – возмутились вставные челюсти.

– Да, Мими, очень смешно, – огрызнулась Зельда, выхватила у сестры вставные челюсти и швырнула их на сиденье.

Битти вглядывалась вперёд. И Пэрис тоже, но по другой причине: она высматривала не фабрику «Шласти», а свою мать. Пэрис в отчаянии стукнула головой о стекло. Куда бы она отправилась на месте Сьюзен Силкенсокс?

– Мы должны её найти! – прошептала Пэрис Битти. – Поддельные крабограммы – это просто ерунда по сравнению с тем, что она может натворить!

– Как только спасём Стива, сразу отправимся искать твою маму, – пообещала Битти. – Не волнуйся, всё будет хорошо.

Гронияпл вздохнула:

– Крилька будет недовольна, что мы развлекались во время миссии.

– А МЫ И НЕ РАЗВЛЕКАЕМСЯ! – возмутилась Зельда.

Гронияпл смущённо поводила хвостом и прошептала:

– Мы едем на кондитерскую фабрику. И я плохо представляю, как можно упомянуть посещение кондитерской фабрики так, чтобы никто не подумал, что это классное развлечение.

– Но мы же уже разгадали, что не так с крабограммами, – не сдавалась Зельда. – Фальшивые почтальоны! И мы закрыли выход из Центрального Крабографа, чтобы они не могли выбраться. Мы доложим об этом Крильке, и она прикажет проверить всех крабов.

Гронияпл недоумённо развела руками.

– А как вы узнали про фальшивых почтальонов?

– Э-э. – протянула Зельда.

Все молчали. Никому не хотелось объяснять сейчас Гронияпл, что Пэрис – человек. Гронияпл впадёт в панику, а внутри ракушника маловато места для паникующей русалки. Но, к счастью, Гронияпл внезапно воскликнула:

– ГЛЯДИТЕ! Вон она!



Зубнина была совсем небольшая по сравнению с Лосольсом. К скале лепились русалочьи домики, а посередине высилось огромное здание с витыми шпилями, всё сверкающее драгоценными камнями. Из отверстий в горе, на которой стояла фабрика, то и дело вырывался дым.

– Шласти-мордасти! – воскликнула Зельда. Она всю дорогу ждала подходящего случая, чтобы это сказать.



Как только они вошли внутрь, Гронияпл схватила с витрины горсть конфет и закинула в рот. И тут же выплюнула всё на пол – конфеты оказались каменными муляжами.

– Фо-моему, я фломава жуб, – проговорила Гронияпл, сунув руку в рот и ощупывая зубы.

Русалка-секретарь – на бейджике у неё было написано Лолли – с удивлением посмотрела на гостей.

– Мы ищем маленького морского конька, – сказала Битти. – Его зовут Стив. Его сюда случайно принёс краб-почтальон.

– О! Вам нужен тот самый Стив!

Битти на секунду застыла с открытым ртом.

– Что значит «тот самый»?



Стив в больших наушниках из ракушек плавал туда-сюда по съёмочной площадке.

– БИТТИ! Представляешь, Я ТЕПЕРЬ ЛИЦО «МОРСКОГО СЮРПРИЗА»! Моя предшественница Финелла Флопси из-за аварии в хрумпе не смогла приехать, и теперь «Морской сюрприз» представляю Я!

Снимали рекламный ролик. Стив изображал всем недовольного подростка, который сидит в своей комнате – там жуткий беспорядок – и слушает музыку.

Стив по-прежнему был в своём топе из двух конических ракушек. Его просили надеть что-то другое, но он наотрез отказался.

Лолли оглядела крошечную съёмочную площадку и вздохнула.

– Ну что ж, давайте сделаем первый дубль. Стив, ты поёшь песенку и танцуешь в своей спальне.

– Это не моя спальня! Я сплю во вставных челюстях, а это какая-то обычная русалочья комната! – возмутился Стив.

– Понимаю. Мне говорили, что ты живёшь во вставных челюстях. Но, видишь ли, на экране это будет смотреться немного странно. Поэтому мы решили оставить обычную спальню.

– Прости прощения! Я требую, чтобы сделали муляж моей настоящей спальни! – закричал Стив и свернул хвост плотным колечком – верный признак того, что он очень сильно злится.

1 ... 21 22 23 ... 30
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Крокодилье королевство - Шибел Паундер"