Книга Башня Зеленого Ангела. Том 1 - Тэд Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В некотором смысле они вернулись домой, так как разбили лагерь в защищенной горами долине, где когда-то стоял первый город Гадринсетт. Многие из тех, кто сейчас устраивался на ночлег и искал хворост в опустошенных и разрушенных домах, спрашивали себя, чего они достигли, покинув это место, чтобы соединить свою судьбу с Джошуа и повстанцами. Возникли даже мятежные перешептывания — но совсем немного. Слишком хорошо они помнили мужество, с которым Джошуа и остальные сражались с солдатами Верховного короля.
Возвращение могло быть более горьким, однако погода оставалась мягкой, и бо`льшая часть покрывавшего луга снега растаяла. Но ветер продолжал носиться по неглубоким оврагам, гнул небольшие деревья, под его напором клонилась к земле трава, заставлял метаться и пританцовывать пламя костров: колдовская зима немного ослабила свою хватку, но декандер на открытых лугах тритингов уже почти наступил.
Джошуа объявил, что отряд будет отдыхать три дня, пока он со своими советниками выбирают дальнейший маршрут. Подданные принца, если их можно было так назвать, с радостью приветствовали его приказ. Даже короткое путешествие от Сесуад’ры оказалось трудным для раненых и слабых, их было немало, а также маленьких детей. Поползли слухи, что Джошуа передумал и решил на месте прежнего города отстроить Новый Гадринсетт, хотя те, кто обладал здравым смыслом, говорили, что глупо покидать высокую, укрепленную цитадель и перебираться сюда, на открытое и незащищенное место — а принца Джошуа никак нельзя назвать глупцом. Однако многие в бездомной армии с радостью ухватились за эту идею, и слухи множились.
— Мы не можем долго здесь оставаться, Джошуа, — сказал Изгримнур. — Каждый день промедления прибавляет два десятка человек, которые захотят тут остаться, когда мы уйдем.
Джошуа посмотрел на потрепанную, выцветшую на солнце карту, доставшуюся ему от покойного Хелфгрима, прежнего лорд-мэра Нового Гадринсетта, который вместе со своими двумя дочерьми-мученицами стал святым покровителем всех жителей города.
— Мы не станем задерживаться надолго, — сказал принц. — Но, если мы приведем этих людей в луговую страну, мы должны быть уверены, что найдем там воду. Погода меняется совершенно неожиданно. Никто не может предвидеть, что будет. Весьма возможно, дождей придется ждать слишком долго.
Изгримнур разочарованно фыркнул и посмотрел на Фреосела, рассчитывая на его поддержку, но молодой фальширец, все еще не смирившийся с решением идти на Наббан, лишь бросил ему в ответ дерзкий взгляд. Они могли следовать вдоль течения Имстрекки до западной части Эркинланда, казалось, говорило выражение его лица.
— Джошуа, — начал герцог, — мы без проблем найдем воду. Животные получат то, что им необходимо, благодаря росе, а мы наполним водой из реки как можно больше мехов перед тем, как покинуть берег, — сейчас появляется много ручьев из-за тающих снегов, если уж на то пошло. Более вероятно, что у нас возникнет проблема с продовольствием.
— И она до сих пор не решена, — заметил Джошуа. — Но я не вижу, как нам в этом поможет выбор дальнейшего маршрута. Мы можем двигаться рядом с озерами — но я не знаю, насколько карта Хелфгрима точная…
— Я никогда… никогда не думал, что так сложно накормить такое количество людей. — Стрэнгъярд негромко читал вслух один из переводов, который сделал Бинабик из рукописи Укекука. — Как решают эту проблему в армии?
— Либо выдаивают досуха казну короля — так песок высыпается в песочных часах, — мрачно ответила Джелой, — или, как мигрирующие муравьи, съедают все, что попадается им на пути. — Она выпрямилась — до этого Джелой сидела на корточках рядом со священником. — Здесь растет много такого, чем можно кормить людей, Джошуа, растения и цветы, хотя многие из тех, кто жил в городах, посчитают подобную еду странной.
— «Странное становится привычным, когда люди испытывают голод», — процитировал Изгримнур. — Не помню, кто произнес эти слова, но они, несомненно, правдивы. Слушайте, Джелой: у нас все получится. Нам нужно спешить. Чем дольше мы остаемся на одном месте, тем быстрее мы съедим все вокруг, как те самые муравьи. Нам лучше двигаться вперед.
— Мы остановились вовсе не для того, чтобы я мог подумать, Изгримнур, — холодно сказал принц. — Не стоит рассчитывать, что целый город, а с нами идет все его население, способен преодолеть расстояние до Наббана за один переход. Первая неделя далась нам трудно. Давайте дадим людям время привыкнуть.
Герцог Элвритсхолла подергал себя за бороду.
— Я не хотел… я знаю, Джошуа. Но сейчас нам нужно спешить. Пусть те, кто не может идти быстро, догонят нас, когда мы наконец остановимся. Они в любом случае не смогут сражаться.
Джошуа поджал губы.
— Неужели они перестают быть детьми Господа, если не в силах поднять мечи вместе с нами?
Изгримнур покачал головой. Принц сегодня был не в самом лучшем настроении.
— Ты прекрасно знаешь, что я имел в виду совсем другое, Джошуа. Я всего лишь хотел сказать, что у нас армия, а не религиозная процессия с ликтором, который идет позади всех. Мы можем продолжить движение, не дожидаясь, когда все уставшие отдохнут, хромые встанут на обе ноги, а лошадей, потерявших подковы, подкуют.
Джошуа повернулся к Камарису, который молча сидел у небольшого костра, глядя на дым, уходивший вверх через дыру в крыше палатки.
— А что думаете, вы, сэр Камарис? Вы участвовали в большем количестве маршей, чем все из нас, за исключением, быть может, Изгримнура. Он прав?
Старик неохотно отвел взгляд от мерцавшего пламени.
— Я думаю, что сказанное герцогом Изгримнуром справедливо. Мы обязаны перед всеми людьми и добрым Богом, который слышал наши обещания, сдержать свое слово. С нашей стороны будет самонадеянностью, если мы попытаемся вершить божественную работу, держа за руку каждого уставшего путешественника. — Он сделал небольшую паузу. — Однако мы также хотим — нет, нуждаемся, — чтобы к нам пришли новые люди. Но к спешащей куда-то, прячущейся от посторонних глаз банде никто не захочет присоединиться, людям нужна триумфальная армия. — Он оглядел всех, кто собрался в шатре, спокойными и чистыми глазами.
— Мы должны двигаться так быстро, как только можем, сохраняя полный порядок. Нам следует послать всадников на разведку, и не только для того, чтобы они узнали, что нас ждет впереди, — они должны стать глашатаями, возвещающими о нашем приближении: «Принц идет!» — Казалось, он собрался сказать что-то еще, но на его лице появилось отрешенное выражение и он смолк.
Джошуа рассмеялся.
— Вам следовало быть эскритором, сэр Камарис. Вы проницательны, как мои старые учителя, усирианские