Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Тайна Ревущей реки - Франклин У. Диксон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна Ревущей реки - Франклин У. Диксон

210
0
Читать книгу Тайна Ревущей реки - Франклин У. Диксон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 27
Перейти на страницу:

— То самое бриллиантовое кольцо! — воскликнул Фрэнк, любуясь сиянием камешка в солнечном луче.

Олли был ошеломлен.

— И кольцо все время было в моем жилете?

— С тех самых пор, как ты его купил!

— Я ничего не заметил, когда зашивал дыру. Но как оно туда попало?

Джо попытался выстроить версию:

— Когда банда Люиса ограбила банк в Вашингтоне, сам он уходил последним. Полиция уже окружала место преступления. Когда Льюис бежал через спортивный магазин, ему пришло в голову спрятать кольцо в один из спасательных жилетов, лежащих на полке. Он надрезал первый попавшийся и засунул туда кольцо, надеясь вскоре за брать его, если останется на свободе. Для этого надо было купить жилет. На следующий день он вернулся в магазин, но обнаружил, что все шесть жилетов исчезли. Поэтому он позвонил управляющему, мистеру Майклзу, и сказал, что хочет купить шесть жилетов, именно тех. На самом деле он просто хотел выяснить, куда они так сразу подевались. Он чуть не рехнулся, когда узнал, что их продали! И тут через своего знакомого, Билла Блэка, который работает в магазине, он узнает, что все жилеты попали к тебе, Олли. А ему во что бы то ни стало надо вернуть кольцо. В каком оно жилете — совершенно неясно, и он велел Тарну украсть их все.

Олли поскреб в затылке.

— Не проще ли было украсть один жилет с прорехой?

— Он боялся, что Тарн найдет кольцо и убежит вместе с ним.

— Теперь все понятно, — сказал Олли. — Раз первые пять жилетов оказались целы, значит, кольцо было в моем. Поэтому Льюис поехал вслед за мной домой и чуть было не отвоевал этот дурацкий жилет на озере…

Вдруг Фрэнк заметил скользнувшую за окном тень. Ребята подошли к окну и увидели странного человека с черными волосами, черными усами и черной бородой. Глаза его были скрыты за темными очками.

— Его уже видели в библиотеке! — воскликнул Фрэнк. — Он делал ксерокопию со схемы!

Неизвестный, поняв, что его заметили, кинулся в лес.

— За ним! Мы должны его поймать! — закричал Джо.

Выскочив из хижины, ребята бросились по следу. Но шум и треск, производимый незнакомцем, который выбирал заросли погуще, становился все тише. Чет, споткнувшись о корень, упал и ушибся. Фрэнк осмотрел его ногу.

Пара царапин, чего там, — ворчал Чет. — А вот догнать этого бегуна уже не догоню.

— Джо догонит, — успокоил его Фрэнк. — А мы так, потихоньку. Поднимайся, пошли! Наша помощь еще может пригодиться!

Они догнали Олли, а Джо был уже где-то далеко впереди.

Спасательный жилет изрядно мешал Джо, но он все больше приближался к беглецу. Он уже слышал его шаги и треск сучьев. Он уже различал его впереди, мелькающего среди стволов.

В жилет Джо впилась огромная колючка и потянула его назад, но Джо рванулся и из последних сил выбежал на большую поляну.

Посреди нее стоял маленький самолет, к которому и направлялся бородатый. В надежде преградить ему путь Джо срезал угол, но бородач в темных очках ловко увильнул от него и успел залезть открытую дверь кабины, когда Джо был всего нескольких шагах.

Джо, как настоящий атлет, прыгнул, уцепился ему за ногу и попытался вытащить из кабины.

Разгорелась битва. Джо уже было взял верх, но тип в очках вдруг швырнул ему в глаза горсть земли, и Джо ослабил хватку.

Он услышал только, как хлопнула дверь кабины заработал двигатель. Мальчик успел отбежать в сторону, а когда протер наконец глаза, самолет как раз взмыл вверх и уже через несколько секунд исчез за вершинами деревьев.

Джо стоял на поляне огорченный, обескураженный, когда на поляне появились трое его друзей.

— Ушел, чтоб ему неладно было. И ведь я уже хватил его, так он мне, подлец, глаза землей залепил.

— Ты его хорошенько рассмотрел? — спросил Фрэнк.

— Рассмотреть-то рассмотрел, да только все это — одна маскировка. И я ни за что не узнаю его, если увижу без бороды и солнечных очков.

— Вы что, уже видели его где-то? — спросил Олли по дороге обратно.

— Не видели, но кое-что слышали, — ответил Фрэнк и рассказал о том, как они были в библиотеке Конгресса и как молодая библиотекарша описала им черного бородача в темных очках, который делал ксерокопию со старинных документов.

— Видимо, именно он, изучив план, обнаружил подземный ход из «Спортивного центра» в банк, — заключил Фрэнк.

Олли почесал в затылке.

— Но как ему удалось бесшумно посадить самолет в заповеднике?

— Во-первых, от нас это довольно далеко и мы могли просто не обратить внимания, — сказал Фрэнк. — А во-вторых, смотрители все время летают над этим районом.

— И он, очевидно, знал про поляну, — заметил Джо. — Держу пари, Эрскин его навел на тот случай, если надо будет сажать самолет.

— Как вы всё здорово угадываете! — восхитился Олли.

— Остается только один вопрос, — задумчиво продолжил Фрэнк. — Кто же он все-таки такой?

ВОДА ПОДНИМАЕТСЯ

Они вернулись в хижину, и Джо по рации сообщил смотрителям о происшествии.

— Сейчас мы передадим по постам, — пообещал дежурный. — Будем задерживать каждого, кто соответствует описанию. На самолете были какие-нибудь опознавательные знаки?

— Нет, не было, но могу сказать точно: это была «Чесна» с одним двигателем и воздушным винтом. Четырехместная, для дальних перелетов.

— Это значит, он мог прилететь из любого соседнего штата, — задумался смотритель. — Однако, парень, у тебя хорошая память, особенно если учесть, что тебе пришлось вступить с пилотом в схватку.

Джо хотел было сказать, что тренировать память их научил отец и благодаря способности запоминать важные детали они помогли задержать немало преступников, да промолчал из скромности. А когда попрощался со смотрителем, увидел, что Олли снова зашивает жилет. Отрезав излишек шнура ножницами, Олли проверил, хорошо ли затянул прореху.

— Ну вот, как новенький, — заявил он. — Водонепроницаемый. Пошли посмотрим, что наши делают.

— Учти, хижина остается пустой, — предупредил Чет. — А если бородатый вздумает вернуться?

Джо покачал головой.

— Не вернется. Мы его и так уже засекли.

— Кроме того, охотился-то он наверняка за бриллиантовым кольцом, — поддержал брата Фрэнк. — И, скорее всего, видел, как Джо нашел его в спасательном жилете. Нет у него причин возвращаться. Счастье еще, что мы вовремя оказались на месте…

Внезапно загудел сигнал рации. Олли нажал кнопку приема.

— Предупреждение смотрителей для экспедиции Фернандеса, — раздался голос из рации. — На Ревущей реке возникла угроза паводка!

1 ... 19 20 21 ... 27
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна Ревущей реки - Франклин У. Диксон"