Книга Где гора говорит с луной - Лин Грейс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот бы кто-то принёс к горе воду из четырёх великих рек! – сказала, как всегда, Миньли. Всякий раз, когда папа рассказывал ей эту историю, она мечтала о том, чтобы на горе зацвели цветы и созрели плоды и чтобы их нищая деревня зажила безбедно. – Тогда Нефритовая Дракониха сразу перестала бы тосковать…
– Когда сыновья Драконихи превратились в реки, – ответил папа, – их дух успокоился и обрёл свободу. Он больше не живёт в воде, поэтому Нефритовой Драконихе не найти его в реках. Правда, сто с лишним лет назад один человек пытался воссоединить Дракониху с её детьми – он возил камни с горы к реке.
– Да только драконий дух тут ни при чём, – проворчала мама. Она не любила, когда папа рассказывал Миньли истории. Из-за них, считала она, Миньли вечно витает в облаках и не отличает выдумки от настоящей жизни. – Мне про этого человека бабушка рассказывала. Он был художник и возил камни к реке, чтобы делать тушечницы для растирки туши.
– А что было потом? – спросила Миньли.
– Не знаю. Больше его никто не видел. Должно быть, тушь получалась плохая, так что он отправился в другое место и отыскал камни получше. Не мудрено: в наших-то краях за всю жизнь не нажить и того, что пошло на позолоту седла его коня! – Мама вздохнула.
Когда мама вздыхала, у Миньли сжималось сердце, и ей отчаянно хотелось, чтобы все камни на Бесплодной горе превратились в золото.
– Как же сделать, чтобы Бесплодная гора опять зазеленела? – вырвалось у неё.
– Ну-у, – развёл руками папа, – об этом спрашивай Лунного Старца.
– Папа, расскажи мне про него скорей! – взмолилась Миньли. – Каждый раз, когда я спрашиваю о чём-то важном, мне отвечают: «Спроси у Лунного Старца». А что? Когда-нибудь спрошу.
– Лунный Старец! Опять твои небылицы! В доме пусто, рис едва покрывает дно миски, зато сказок хоть отбавляй. Да что ж за судьба у нас такая!
Папа бросил взгляд на маму.
– Пожалуй, – сказал он Миньли, – про Лунного Старца я расскажу тебе завтра.
Каждое утро, ещё до рассвета, Миньли и её родители выходили в поле. Во время сева работать было труднее всего. Солнце палило, вязкая грязь облепляла ноги, точно клей, а каждый росток приходилось кропотливо сажать вручную. Колени у Миньли подгибались, влажная тяжёлая грязь неприятно липла к рукам и лицу – но, видя согбенные спины родителей, Миньли проглатывала свои жалобы и безропотно трудилась.
В этот день, когда солнце пошло на закат, мама и папа, как всегда, отправили Миньли домой готовить ужин и отдыхать, а сами продолжали работать в густой чавкающей грязи. Домой они обычно возвращались уже в потёмках.
Дома Миньли умылась, вымыла руки и ноги. Вода в тазу стала тёмно-бурой, а Миньли всё равно чувствовала себя грязной. Руки и ноги её дрожали от усталости; она казалась себе старым крабом, ползущим по камню. Глядя на своё отражение в тёмной воде, Миньли увидела у себя на лбу такую же складку, как у мамы.
«Мама права, – думала Миньли, – несчастливая у нас судьба. Они с папой гнут спины от рассвета до заката, а мы всё так же бедны. Как же мне изменить нашу судьбу?»
В этот миг до Миньли донеслось еле слышное мелодичное бормотание – словно кто-то высоко в небесах напевал песенку. Ей стало любопытно, и она выглянула за дверь. Прямо перед их домом невысокий человек с повозкой приятным негромким голосом расхваливал свой товар.
– Золотые рыбки, – призывно шептал незнакомец, словно обращаясь к самим рыбкам и уговаривая их поплавать. – Приносят в дом счастье и богатство.
Соседи Миньли тоже вышли на пороги своих домов поглазеть на рыбок. Хотя их деревня и стояла у реки, золотых рыбок никто не видел много-много лет. В Нефритовой реке вся рыба была блёкло-бурая, под стать самой деревне. А у этого человека была полная повозка круглых стеклянных аквариумов с золотыми рыбками. Рыбки сверкали и переливались, точно драгоценные камни.
Миньли потянулась на тихий зов продавца, словно бабочка на свет фонаря.
– А как? Как они приносят в дом счастье и богатство?
Продавец золотых рыбок поглядел на Миньли. На лице его отражались ало-золотые отблески заката.
– Как, ты не знаешь? – спросил он. – Золотые рыбки притягивают к себе золото. Дом, в котором стоит чаша с такой рыбкой, вскоре наполнится золотом и нефритом.
Сияющими чёрными глазами Миньли смотрела на золотых рыбок. И вдруг одна рыбка, ярко-оранжевая, в ответ уставилась прямо на неё, и глаза у этой рыбки тоже были чёрные и блестящие. Быстро, не успев осознать, что она делает, Миньли метнулась в дом и сгребла две медные монеты из голубой миски для риса, на которой был нарисован белый кролик.
– Мне вот эту, – сказала Миньли, указывая на огненно-рыжую черноглазую рыбку с чёрным плавником – ту самую, что ответила на её взгляд.
Деревенские дети с завистью смотрели на Миньли, а их родители удручённо качали головами.
– Миньли, – не выдержала одна соседка, – не верь этим россказням. Золотые рыбки не приносят богатства. Лучше побереги свои денежки.
Но Миньли решительно протянула монеты продавцу золотых рыбок. Тот взглянул на неё и улыбнулся. Потом взял с её ладони одну монету, а взамен вручил чашу с оранжевой рыбкой.
– Пусть она принесёт тебе счастье и богатство, – сказал он и, слегка поклонившись жителям деревни, покатил свою повозку дальше. В считанные мгновения тень Бесплодной горы скрыла его, и если бы не чаша с золотой рыбкой, Миньли решила бы, что всё это ей померещилось.
Но золотая рыбка точно не померещилась, она была настоящая, и родители, вернувшись с поля, огорчились, что Миньли потратила на неё деньги.
– Как ты могла?! – сердилась мама, грохоча мисками по столу. – От неё же никакого толка! Ещё и кормить её придётся, а нам самим едва хватает риса!
– А я буду с ней делиться, – торопливо сказала Миньли. – Продавец обещал, что она принесёт нам удачу и богатство!
– Богатство! – фыркнула мама. – Пока что ты истратила на неё половину всех денег, какие были в доме!
– Жена, – негромко сказал папа, – это деньги Миньли, и она вправе распоряжаться ими, как хочет. Деньги на то и деньги, чтобы их тратить. Что проку от монет в чашке?