Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Возвращение драконов - Эльвира Цайсслер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Возвращение драконов - Эльвира Цайсслер

67
0
Читать книгу Возвращение драконов - Эльвира Цайсслер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 61
Перейти на страницу:
его ударили в живот. Его лицо побледнело, но Фло не мог понять, от гнева или от потрясения. Мальчик гордо посмотрел на него.

– Ты понятия не имеешь, что ей уже пришлось пережить, и всё ради тебя, – добавил он.

Геррик с болью во взгляде посмотрел на Кейлу.

– Я тоже считаю, что разумнее всего пойти Кейле, – спокойно произнесла Целисса, словно ничего и не произошло. – Но нам же не обязательно принимать решение прямо сейчас, – добавила она, когда сын бросил на неё недоверчивый взгляд.

– Остаётся ещё туземное племя, о котором ты рассказывал, Геррик, – Кейла быстро сменила тему. Скорее всего, она не рассчитывала, что обоих парней так заденет этот разговор.

– Что за туземцы? – на автомате спросил Фло.

Поскольку Геррик продолжал молчать, заговорила Кейла.

– Геррик нашёл указания на то, что шлем может храниться у одного из племён, живущих у Ардианского озера.

– Указания, – повторил Фло. – Но вы не уверены?

– Нет. Хотя шлем должен давать своему обладателю особые способности, об этом нет никаких свидетельств.

– Может, ты вспомнишь что-то ещё? – снова вмешался Геррик.

Фло покачал головой.

– Шлем никогда не казался мне важным.

– Хорошо, пока давай сосредоточимся на кирасе. Что мы о ней знаем? – спросила Кейла.

– Вроде бы она должен давать неуязвимость? – внезапно спросил Фло.

Все трое кивнули.

– Но Беодин всё же потерпел поражение, – задумчиво размышлял он дальше.

– Это совершенно другое, – решительно возразила Целисса. – В конце концов, он сражался против самого Суарака.

Фло бросил взгляд на взрослых, которые напряжённо рассматривали его, и внезапно для него всё сложилось в цельную картину.

– Суарак победил его, потому что доспехи был повреждены, – медленно проговорил он.

– Что ты имеешь в виду? – Кейла наклонилась вперёд и возбуждённо сжала его руку.

– Суарак отбил чешуйку от кирасы Беодина. Я не понимал, что это значит, но теперь всё обретает смысл, – взволнованно произнёс мальчик. Он знал, что точно прав. – Так появилось слабое место, и через него Суарак смог ранить Беодина.

– Откуда ты это знаешь? – недоверчиво спросил Геррик.

Фло с раздражением продемонстрировал отметину на предплечье.

– Эй, забыли уже? Я это видел.

– Получается, доспехи повреждены, – тихо произнёс парень, опустив плечи. – Мы больше не сможем их собрать. Всё кончено.

– А я так не думаю, – твёрдо возразила Кейла. – Должен быть какой-то способ.

– Нужно найти ту чешуйку, – просто сказал Фло.

Геррик вскинул голову.

– Хочешь сказать, ты знаешь, где она?

– Да, – ответил Фло и на секунду замолчал, наслаждаясь их нетерпеливыми взглядами. – Элквия забрала её с собой.

– Невозможно, – решительно возразила Целисса. – Мы бы об этом знали.

– Я в этом не уверен, мама, – возразил Геррик. – Она всю жизнь горевала о Беодине, а в остальном хотела оставить прошлое позади. Ты же сама знаешь, что она почти не рассказывала своей дочери о её истинном происхождении. О доспехах. О борьбе Беодина. Всё это её не интересовало. Она просто хотела защитить своего ребёнка и сохранить память о муже.

Фло с любопытством посмотрел на Геррика. Он с огромным удовольствием узнал бы, откуда у того такие глубокие познания о том, как мыслила Элквия. Не меньше его удивляло, что никому больше это не казалось странным.

– Значит, вполне вероятно, отсутствующая чешуйка где-то у винкиинов, – заключила Кейла. – И мы должны её добыть.

– И я так думаю, – с облегчением согласился с ней Геррик. – Может быть, мы сможем справиться и без последней книги Адель. – Он с надеждой посмотрел на Кейлу.

– Нет, книга нужна нам в любом случае, – решительно возразила она. – Может, на побережье Ардианского озера всё-таки не тот шлем. И к тому же мы не имеем ни малейшего понятия, где остальная часть кирасы.

– Об этом мы ещё поговорим, – уклончиво сказал парень и встал. – Думаю, на сегодня достаточно волнений. Мне нужно в город по делам. Но к вечеру я вернусь. – Он внимательно посмотрел в глаза Кейле. – И тогда мы сможем всё обсудить.

Снаружи уже давно стемнело, но Кейла была слишком взволнована, чтобы пойти спать. Она поплотнее закуталась в свой лёгкий халат и поёжилась, несмотря на тепло, которое распространялось от большого камина в спальне. Геррик должен был вернуться уже давно. Она подошла к окну и выглянула наружу, хотя знала, что отсюда вход в дом не видно. А затем устало вздохнула и села на большую кровать. Постепенно она начинала тревожиться по-настоящему, хотя и знала, что для этого нет никаких причин.

Она бездумно взяла книгу, но тут же снова вскочила, потому что наконец-то услышала шаги в коридоре.

Геррик открыл дверь и осторожно заглянул внутрь.

– Ты ещё не спишь? – удивился парень, глядя, как она спешит к нему.

– Где ты так долго был? – с упрёком спросила она, убедившись, что он в полном порядке. Геррик молчал, и она встревоженно посмотрела на него:

– Что случилось?

– Мне повстречался Фэнвульф, ну ты же знаешь, винкиин, который плавает с капитаном Рохалом.

– Да, я его знаю. Достойный человек.

– Ему можно доверять? – спросил Геррик.

– Думаю, да.

– Рохал тоже так говорит. Так что я спросил, не может ли он сопровождать нас.

– И?

– С учётом сложившейся ситуации он считает это хорошей идеей.

– Какой ситуации? – спросила Кейла, снимая с него плащ.

– Ходят слухи, что император хочет преподать урок жителям региона из-за беспорядков в Аргемо, – неохотно пояснил Геррик.

– Слухи? – Девушка серьёзно посмотрела на него.

– Ну да, неподалёку от города уже встали лагерем два полка. Торговец сам видел. Они должны выступить завтра.

– И что ещё ты у него выведал?

Геррик устало сел на кровать и принялся расстёгивать рубашку.

– Мы угостили торговца парой кружек – слегка виновато произнёс он.

– Вот почему ты пришёл так поздно, – сухо прокомментировала Кейла, садясь рядом с ним.

Молодой парень пожал плечами.

– Но больше он особо ничего не сказал. Не думаю, что они здесь ради кого-то конкретного. Скорее, всё пройдёт как обычно.

– Случайные допросы, подозрения и запугивание, – закончила Кейла его мысль.

Геррик кивнул.

– И что нам теперь делать?

– Мы должны двинуться в путь как можно быстрее. Пока что мы не вызвали никаких подозрений, но я не хотел бы, чтобы на нас обращали слишком уж пристальное внимание.

– Да и контрабанду перестали считать мелким хулиганством, – рассудительно произнесла девушка.

Жених притянул её к себе.

– Тебе следует быть особенно осторожной, я не хочу рисковать, чтобы ты попала в их лапы.

Кейла вздрогнула от одной мысли об этом.

– Да, есть на свете вещи и поприятнее. – Она помолчала. – Ситуация становится для меня действительно опасной, – с неожиданной задумчивостью произнесла она. – И притом я подвергаю опасности и тебя, – печально заключила она.

– Ты это к чему? – встревоженно спросил Геррик.

– Сколько тебе нужно, чтобы подготовить наше путешествие? – ответила девушка вопросом на вопрос.

– Наверное, недели две, а что? – Он недоверчиво посмотрел на неё.

– Мне этого хватит, – удовлетворённо заметила Кейла.

– Хватит на что? – раздражённо спросил парень.

– Чтобы добыть книгу Адель, разумеется.

Геррик резко поднялся и пристально посмотрел на неё.

– Ни в коем случае, – медленно и отчётливо произнёс он.

Кейла невозмутимо выдержала его взгляд.

– Я не позволю тебе снова пойти одной, – упрямо произнёс юноша. – В прошлый раз

1 2 3 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение драконов - Эльвира Цайсслер"