Книга Муки любви - Памела Бэрфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек ловко растер Дейзи полотенцем, промокнул ей волосы и пробежался по ним гребнем с широкими зубьями.
— Ну вот и все, победительница дракона, — сказал он. — Топай к Мари. Она поможет тебе одеться.
Закутавшись в большое полотенце, Дейзи выскочила из дверей ванной комнаты и понеслась по коридору с веселым криком:
— Мали! В ванной длакон!
Только теперь Мег поняла, что Джек останется с ней наедине.
Джек запер дверь. Она услышала, как щелкнул замок, и потянулась за шлангом душа, чтобы опередить бывшего мужа, пока он не взял инициативу в свои руки.
Джек вразвалочку прошествовал к ванне.
— Зачем так нервничать? Я не кусаюсь. — Он опять присел на краешек ванны и небрежно провел кончиком пальца по воде. — Хочешь, я сделаю погорячей?
Она не откликнулась, прекрасно понимая, что его способ делать купание «погорячей» не имеет ничего общего с тем, чтобы просто добавить в ванну горячей воды. Мег повернула вентиль и отрегулировала душ, потом подставила под него голову и ополоснула волосы.
С запозданием она спохватилась, что ее бывший муж свободно любуется всеми прелестями ее тела.
— Перестань на меня пялиться, — потребовала Мег.
— Шутишь? — улыбнулся он такой улыбкой, какую никогда бы не позволил себе в присутствии Дейзи.
— У тебя нет стыда.
— Только теперь заметила, да?
Она направила душ ему в лицо. Джек со смехом отключил воду, лишив ее «оружие» заряда, и стянул через голову промокшую рубашку.
— Прекрати! — воскликнула она. — Что, если Уинстон застанет тебя здесь?
— Ты ждешь его? — Джек швырнул рубашку в угол. — По-твоему, в этой большой ванне найдется место для нас троих, — пошутил он, расстегивая пряжку на джинсах.
— Как ты смеешь! — крикнула Мег, вцепившись в его руку.
Он смягчился, оставил пряжку и, схватив мыло, начал намыливать себе руки. Мег хорошо помнила его тело, но после развода он раздался в плечах, его грудь стала шире, а живот крепче. Под темными волосами, которые веером расходились по его груди, кожа сохраняла загар.
— Помнишь, как мы любили принимать ванну вместе? — спросил он.
Мег не желала ничего вспоминать.
— Я уже помылась.
— Станешь еще чище. — Джек положил мыло в мыльницу и заскользил пенными руками по упругой спине своей бывшей жены. От его уверенных прикосновений вся ее решимость дать отпор куда-то улетучилась. Джек встал на колени, его теплое дыхание обвевало ее кожу, смешиваясь с душистым горячим паром. Постепенно Мег охватило чувство расслабленности и покоя.
— Помнишь, как мы любили мыть друг друга? — Длинными сильными пальцами Джек намылил и помассировал ей предплечье. — Я помою спину тебе, а ты — мне. И мы будем касаться друг друга, дюйм за дюймом, пока у меня…
— Нет, — взмолилась она, слишком хорошо помня, чем заканчивались их совместные купания.
Ласки в ванной были лишь прелюдией, разжигающей страсть, напряженной игрой, в которой один бросал вызов другому — кому из них первому станет невмочь терпеть и кто первый попросит о большем.
Джек обладал чудовищной силой воли. Как ни зарекалась Мег, почти всегда она сдавалась первой, открыто и беззастенчиво умоляя его о соитии. А он озорно улыбался и… довольно часто вынуждал ее томиться еще несколько мучительных минут, прежде чем выполнял ее просьбу.
— Ты наверняка помнишь, — бормотал Джек, массируя ей другое предплечье.
Мег закрыла глаза, зная, с какой легкостью он мог прочесть по ним все ее мысли.
Он начал мыть ей груди, соблюдая тот ритуал, который некогда существовал у них. Мег схватила его за кисти.
— Джек… — выдохнула она, однако он пропустил протестующий вздох мимо ушей и продолжал медленно скользить ладонями по ее коже, следуя изгибам тела.
От этих прикосновений Мег опьянела, и ей было трудно понять, почему она позволяет ему все это делать. Мягким движением Джек высвободил свои кисти и опустил ее ослабевшие руки. Она безропотно покорилась.
— Откинься на спину, — сказал он и слегка надавливал ей на плечи, пока она не улеглась головой на край ванной, по грудь погруженная в воду.
Джек ополоснул ладони и положил ей под голову свернутое полотенце. Потом пристроил ее руки по краям ванной. Обручальное кольцо звякнуло об эмаль — слабо прозвучавшее предупреждение…
«Ах да, вот почему я не должна доводить до этого», — мелькнуло в голове у Мег.
— Позволь мне понежить тебя, — вымолвил Джек.
— Так вот как называется то, что ты делаешь, — холодно произнесла она.
Он открыто посмотрел ей в глаза с легкой улыбкой и со странным выражением простодушия и одновременно таинственности.
Сердце в ее груди подпрыгнуло, а дыхание перехватило от страстного желания близости.
Два года — чертовски долгий срок.
Нельзя проявлять слабость. Просто недопустимо доводить до этого, ведь она обручена. У Джека больше нет на нее никаких прав.
Впрочем, он и не ведет себя так, будто имеет на нее законное право. Он обольщает ее, искушает, а она потакает ему.
Джек снова взялся за мыло. Мег смежила веки. Она полежит так минуту, может быть, две, а потом остановит его.
Ее дыхание стало ровнее, но тут скользкие от мыльной пены пальцы Джека легли ей на обе груди и с нежностью начали ласкать их. Мег приоткрыла рот и учащенно задышала. Она боролась с искушением застонать.
Джек массировал ей ключицы и плечи, бока и особо чувствительные подмышки, каждый раз возвращаясь к груди. Соски затвердели, но Джек не касался их, хотя подбирался к ним все ближе и ближе, что заставляло Мег трепетать в предвкушении скорого и такого желанного прикосновения.
Она открыла глаза и увидела, как ладони Джека ласкают ей грудь, как медленно сжимаются его пальцы вокруг тугих истомленных сосков.
Пусть, у нее нет сил сопротивляться.
Дыхание Джека дразняще коснулось ее кожи прежде, чем он прильнул к ней губами. Этот первый нежнейший — почти воздушный — поцелуй пронзил Мег до самых глубин. Он был гораздо интимнее, чем любое смелое до дерзости прикосновение.
Джек продолжал целовать ее быстрыми, легкими поцелуями, не пытаясь сделать их более глубокими. Она же крепилась из последних сил, чтобы не притянуть его к себе и не впиться с жадностью губами в его рот. Когда Мег почувствовала, что все ее силы истощены, Джек наконец крепко поцеловал ее в губы и сдавил пальцами набухшие соски. Она резко выгнула тело с пронзительным вскриком, который он заглушил поцелуем. Мег продолжала беспомощно стонать, вцепившись в его руки, которые до нестерпимо сладостной муки пощипывали и сжимали ее пылающие соски.
Когда она стала задыхаться от непрерывных стонов, Джек приподнял голову и посмотрел ей в глаза. Только я могу довести тебя до такого, говорил его взгляд. Поэтому ты всегда будешь принадлежать мне.