Книга Чудовище и ни одной красавицы - Елена Крючкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Баран издал блеяние. Но голод взял верх и он основа принялся щипать сочную зелёную траву.
Взору школьницы открылась уже не магазинчик ювелира, а горная гряда.
— Где мы? Это Северные горы? — уточнила Арина.
— Они самые, — довольно кивнула Миранда.
Арина первый раз оказалась в горах, и с интересом осмотрелась по сторонам. Высокие, устремляющиеся ввысь гряды… Воздух прохладный и очень свежий.
— Где же мастерская цвергов? — заволновался король.
Мысли Ричарда целиком и полностью занимал его любимый рубин. Любоваться раскинувшимся перед ним пейзажем, он не намеревался.
— Не волнуйтесь, Ваше Величество, сейчас найдём… — отозвалась фея.
Она вскинула свою волшебную палочку и начертила в воздухе некие знаки.
— Путеводная нить Ариадны! Явись передо мной и проведи меня! Укажи мне путь! Помоги мне найти цверга Альфригга! — произнесла она магическую формулу.
Из венчавшего её палочку хрустального сердечка брызнули серебристые искры. Также, как и ранее у Роберты, они упали на землю и начали сгущаться, постепенно обретая форму клубка.
— Веди же меня, нить Ариадны, — промолвила фея.
Арина, так и не успевшая привыкнуть к проявлениям магии в здешнем мире, захлопала в ладоши.
Клубок немного покрутился на месте, и шустро покатился прямиком к горной гряде. Путники устремились за ним.
— Неужели он поможет нам найти рубин? — с сомнением спросил Ричард, указывая взором на клубок.
— О, не сомневайтесь, Ваше Величество! — оптимистично отозвалась фея. — По крайней мере, мы точно найдём цверга, который его перекупил!
Монарх кисло посмотрел на крёстную своего сына. «Какие всё-таки безответственные особы работают в Независимой ассоциации крёстных фей…» — грустно подумал он.
…Некоторое время путники шли за клубком. Он петлял по узким горным тропинкам, пока, наконец, не достиг небольшой пещеры. Над ней красовалась броская вывеска: «Мастерская братьев Брисингов».
Чуть ниже виднелась приписка: «Изготовим доспехи, оружие, украшения и механизмы».
— Похоже, это и есть та самая мастерская… — заметила Миранда, выразительно посмотрев на клубок.
Нить Ариадны подкатилась ко входу в пещеру, прямо к массивной двери, окованной медными пластинами. Клубок вспыхнул лёгким серебристым светом и исчез.
Арина первой приблизилась к двери и заметила колокольчик с длинным кожаным шнурком.
— Как я понимаю, нам нужно позвонить в звонок… Дёрнуть за шнурок!
Что Арина и сделала. И тут колокольчик заиграл бойкую мелодию. Король невольно вздрогнул…
— Ох уж эти современные звонки… — проворчал он.
Тем временем, за дверью послышались шаги, и посередине него приоткрылось небольшое оконце. В образовавшемся проёме показались два крупных синих глаза. Мгновение спустя, раздался немолодой голос:
— Добрый день. Могу ли я узнать, к кому вы пожаловали?
— Мы пришли по поводу рубина, который господин Альфригг купил сегодня в ювелирном магазине «Мечта гнома»… — отозвалась Арина.
— Минуточку… — послышалось из-за двери.
Дверь бесшумно отворилась. На пороге появился синеглазый цверг, облачённый в лиловый колпак и такого же цвета курточку. Внешне он напоминал гнома. Однако его принадлежность к цвергам выдавала явная любовь к драгоценностям: на шее висела массивная золотая цепь со вставкой из голубого топаза.
Цверг окинул визитеров пристальным взглядом. «Купец, фея, и девочка, вероятно, её помощница… Интересная компания…» — подумал он.
— Позвольте спросить: что случилось с рубином? — подал голос, изнывающий от нетерпения король.
— Я работаю в этой мастерской администратором, — пояснил цверг. — В мои обязанности входит принимать заказы и консультировать клиентов… Однако, я не посвящён во все тонкости рабочего процесса владельцев мастерской. Но я могу проводить вас, дабы вы сами узнали о судьбе рубина.
Ричард без раздумий согласился, и тут же подскочил к администратору. Цверг про себя подумал, что «купец», скорее всего, желал сам выкупить драгоценность, но Альфригг его, видимо, опередил.
…Буквально минуту спустя, вся компания оказалась внутри мастерской.
Тем временем пытливая Арина про себя отметила: «Это скорее напоминает какой-то бизнес-центр в центре моего родного города, нежели мастерскую цвергов в сказочном мире…»
И впечатления девочки были не безосновательными: посреди просторного зала стоял дубовый стол, подобие административной стойки. Подле него — три массивных кожаных кресла и небольшой столик, напоминающий журнальный. На нём лежали искусно выполненные эскизы различных украшений.
Арине очень хотелось рассмотреть их поближе, но её внимание привлекли картины, в изобилии украшавшие стены мастерской. При ближайшем рассмотрении они изображали опять же украшения: мужские и женские перстни, цепи, браслеты, головные обручи, колье, диадемы, а также мечи, кинжалы, рыцарские доспехи.
«Похоже на портфолио… Как говорится: товар лицом…» — подумала Арина.
— Прошу вас, присядьте. — Вежливо попросил цверг-администратор. — Я доложу о вашем визите мастерам… — И направился к двери, расположенной в противоположном конце зала.
Тем временем Миранда и Арина опустились в мягкие кожаные кресла. Король же слишком нервничал и не мог пребывать на одном месте. Он мерил шагами зал.
Несколько минут спустя администратор вернулся к посетителям, явно чем-то смущённый.
— Что-то случилось? — встрепенулся король, видя неловкость цверга.
— Прошу, проходите в мастерскую, мастера вам всё объяснят… — потупив очи долу, ответил он.
Ричард побледнел. Миранда заблаговременно наколдовала флакон с нюхательной солью. Арина тем временем первой отправилась к заветной двери, ведущей в святая святых — ювелирную мастерскую цвергов.
Она представляла собой просторное помещение, с высоким потолком. Вдоль стен тянулись многочисленные стеллажи с различными материалами, необходимыми для данного ремесла. Посередине комнаты стояла небольшая плавильная печь, рядом с ней — наковальня для изготовления оружия и доспехов. Чуть поодаль — четыре стола с точными ювелирными инструментами. Это были рабочие места ювелиров-цвергов.
Подле одного из них с сосредоточенным видом столпились четыре коренастых невысоких цверга: Альфригг, Берлинг, Двалин и Грер. Они негромко переговаривались и явно что-то делали.
Один из них заметил гостей, и поспешил им навстречу.
— Приветствую вас, моё имя Альфригг, — представился он. — Вы должно быть по поводу рубина?
— По поводу него, именно! — эмоционально подтвердил «купец». И кратко изложил произошедшую с камнем историю.