Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Юмористическая проза » Герцогиня - Арина Алисон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Герцогиня - Арина Алисон

340
0
Читать книгу Герцогиня - Арина Алисон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 82
Перейти на страницу:

— И куда это вы, ваше величество, намылились? И с чего это вы орете на женщин, как пьяный сапожник? Этому ли вас обучали на уроках этикета? Может, преподаватель плохой был и не обучил правилам поведения с женщинами? Тогда его казнить придется за халтуру, — голосом придворного подлизы высказался я.

— Дорогой, ты уверен, что на меня стоит так кричать? — с любезностью анаконды, собирающейся заглотить свою жертву, прошипела сестрица.

— Я не обязан перед вами отчитываться, — сбавив обороты, попытался выкрутиться Кэнтар.

— Еще как обязан. Герцогиня отвечает за твою безопасность и поэтому должна знать обо всех твоих действиях. Я же, будучи твоей женой и половинкой, имею полное право быть в курсе всех твоих дел. Особенно если от этого зависит и наша жизнь, — продолжила любезно шипеть Нирана.

Пытаясь успокоить Кэнтара и Нирану, я постарался перевести разговор в другое русло и начал рассказывать о предстоящем соревновании на полосе препятствий. Затем мы взялись обсуждать общую стратегию — кто и что должен делать, где стоять, куда бежать…

Как я потом убедился, это была далеко не самая удачная мысль, если не сказать хуже. Кэнтар, а чуть позже и Сонэта, попросились поучаствовать в данном мероприятии. Никакие уговоры и запугивания не помогли.

Взяв с них клятву, что они не будут предъявлять претензий ни ко мне, ни к участникам соревнований, а в процессе прохода полосы будут беспрекословно слушаться, я скрепя сердце согласился.

Несмотря на то что времени у нас не хватало и со всех сторон сгущались тучи заговора, это соревнование было просто необходимо всем. С момента объявления войны я и моя команда не имели возможности расслабиться и нормально отдохнуть.

Часть времени уходила на разведку и очистку потайных ходов, а также составление карт, чтобы не потеряться в переходах, как это случилось со мной. Еще часть занимали тренировки и обучение новеньких. Полностью перекладывать это дело на плечи других было нельзя. К тому же всем следовало поддерживать физическую форму. Ко всему прочему, мне приходилось каждый день работать над документами и приказами с Нираной и Кэнтаром.

Все эти дела здорово выматывали и напрягали. Такое напряжение могло сработать против нас в самый неподходящий момент. Поэтому требовалась разрядка. Я надеялся, что физическая нагрузка поможет нам сбросить накопившийся стресс.

Сразу после завтрака я и моя команда отправились к ближайшему лесу, где на большой поляне была сооружена полоса препятствий. Туда же должен был подойти и капитан со своими гвардейцами. Когда все собрались, я постарался объяснить как можно доходчивее, чем мы здесь будем заниматься.

— Помните, что защита короля — это не дуэль один на один, а слаженные действия коллектива, и, если коллектив не сработался, это будет лишь драка отдельных солдат. Настоящая команда, имеющая опыт совместных действий, способна сотворить гораздо больше, чем такое же количество разрозненных людей. Исходя из этого, победитель в соревнованиях будет определяться по последнему пришедшему.

Пройдясь вдоль полосы, я вкратце рассказал о каждом препятствии, а Тарэн показал, как именно надо действовать.

После этого все выстроились в две колонны, был дан старт, и мы побежали…

Преодолев первые несколько простых препятствий, мы прибежали к яме, наполненной водой.

Яма была квадратной, со стороной метра четыре, вода в ней самой мелкой девушке из нашей команды доходила до груди. Как и было запланировано, четверо парней, спрыгнув в воду, взяли два бревна, лежащих на краю ямы, и, положив их на плечи, стали в ряд. Отряд побежал по бревнам на ту сторону. Большая часть народа уже переправилась, когда послышался вскрик и кто-то рухнул в воду.

— Высочество упала! — закричала Рита и прыгнула следом.

— Растудыть ее! Не останавливаться! Лота, Лина, ко мне. Поможете принцессу вытащить. Остальные бегут дальше! — скомандовал я.

Когда раздался крик, я уже был на другом берегу этой ямы, поэтому пришлось разворачиваться и прыгать в воду.

Шедшие по соседней полосе солдаты, все, кто был в яме, зачем-то погрузились в воду с головой.

Выловив принцессу, мы подтащили ее к краю и попытались выпихнуть на берег. Сонэта, от купания или нахлебавшись воды, обвисла тряпкой, и поднять ее у нас не получалось.

— А ну прекратила глазки закатывать! Ведь предупреждали! Живенько пришла в себя и побежала! — психанул я, шлепая принцессу по щекам.

На соседней полосе все, кто был вне ямы с водой, тут же попрыгали в нее и тоже погрузились с головой.

Отметив эту странность краем сознания, я снова переключил свое внимание на принцессу. Передав ее подбежавшему Рональду, мы выбрались из ямы. Убедившись, что с Сонэтой все в порядке, побежали к следующему препятствию, изготовленному в виде деревянной стены полутораметровой высоты.

— Рон, бросай высочество через стенку. Лота, Рита, ловите ее с той стороны.

На соседней полосе опять случился сбой. После моего выкрика ближайшие к стене почему-то затормозили, а идущие сзади не сразу среагировали… а еще более дальние совсем не ожидали…

Если короче, то они всей толпой впечатались в стену и завалили ее, создав куча-малу. Я с раздражением посмотрел в ту сторону — какие-то они ненормальные. Завтра заставлю их отремонтировать все, что снесли.

Под бодрые крики и попытки уцепиться за доски мы таки переправили наше высочество через барьер.

Следующей преградой была тарзанка. Величество я поставил в середине очереди, чтобы он успел рассмотреть, как это делается. Когда пришло время ему переправляться, я приказал Роду и Тарэну бежать по бокам от висящего на веревке Кэнтара, чтобы его ловили, если вдруг он станет падать.

С принцессой дело обстояло хуже. Ругая себя вдоль и поперек за то, что согласился на участие коронованных придурков в этом мероприятии, я оглянулся в поисках подходящей кандидатуры. Стоящий неподалеку принц Рональд протирал глаза от порции песка, прилетевшего вместе с туфлей Сонэты во время переброски принцессы через барьер. Посчитав, что девчонкам ее не перетащить, а парням из команды по статусу не положено лапать принцессу, решил поручить это дело принцу. Он парень не маленький, да и не слабый, глядишь, осилит.

— Рон, хватай высочество и прыгай с ней. Девчонки подстрахуют, — крикнул я.

Рональд, однако, моих надежд не оправдал и, не удержавшись на одной руке, сорвался. Бегущие по бокам Рита и Лина попытались помочь, но Рон, стараясь не упасть на Сонэту, извернулся…

В итоге совместных усилий принц рухнул на спину, сверху приземлилась принцесса, а на нее — одна из страхующих. Подлетев к этой кучке, я кинулся поднимать пострадавших. Рон в течение двух минут открывал и закрывал рот, выпучив при этом глаза, прямо как окунь, выброшенный на берег. Видимо, девушки поймали его на выдохе и додавили последнее. Подбежавший Тарэн пытался придать принцу вертикальное положение. Это удалось не с первой попытки.

1 ... 18 19 20 ... 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Герцогиня - Арина Алисон"