Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » На чужом празднике - Холли Престон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На чужом празднике - Холли Престон

254
0
Читать книгу На чужом празднике - Холли Престон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 32
Перейти на страницу:

— А может быть, истинной причиной было его одиночество? — прошептала Санта.

Как раз, когда она уже решила сама идти на поиски, раздался звонок в дверь, Санни бросилась открывать, надеясь, что это Клаус с собакой. Ее надежды оправдались: на пороге стоял грязный, мокрый до нитки, взлохмаченный, с разодранным до крови коленом Морган, крепко прижимавший Изи, целую и невредимую, отчаянно пытавшуюся выскользнуть из его цепких рук.

— Что с вами случилось? — воскликнула Санта, принимая Изи. — С вами все в порядке?

— Мне нужно прийти в себя, — вымолвил Клаус и осторожно присел на диван. — Не могли бы вы сделать потише музыку и погасить верхний свет, пожалуйста?

Санта поспешила выполнить его просьбу. Собака тем временем, испив водички, устало улеглась у двери. Санни взяла ее на руки и унесла в ванную вымыть лапки.

— Так что же все-таки произошло? — спросила она, вернувшись.

— Я чуть не потерял сознание, налетев на баскетбольную стойку, когда гнался за этой… этой… сукой. А потом мне пришлось ползать под машинами, чтобы достать ее.

— Мне искренне жаль вас. Я могу чем-нибудь помочь?

— Вообще-то можете. У меня болит голова, в бумажнике есть рецепт на лекарство, которое мне обычно помогает. Его нужно получить в аптеке. — И он протянул портмоне. — Там рецепт, деньги и мой страховой полис. Я подожду вашего возвращения.

— Вам, надеюсь, не плохо? У вас ведь может быть сотрясение мозга, — обеспокоенно сказала Санта.

— Нет, все нормально. Просто голова гудит и раскалывается от боли, но меня не тошнит, и я не падаю в обморок. Лекарство есть в аптеке на соседней улице, заберите, пожалуйста, его.

Санни взяла бумажник и принесла телефон.

— Если будут звонки, снимите трубку.

— Конечно.

Перед уходом она налила Клаусу чашку крепкого чая и отрезала кусок свежеиспеченного кекса.

— Ну, все, я ухожу.

— Пахнет так вкусно… — пробормотал он.


До Рождества оставалось всего несколько дней, и народу на улице и в магазинах было много. Аптека не была исключением: внутри толпилась куча людей и, значит, придется долго ждать.

Стоя в очереди, Санта стала просматривать содержимое бумажника в поисках страхового полиса. Она нашла кредитные карточки бензозаправки, «Виза», «Америкен экспресс» и другие. На глаза ей попались водительские права Клауса. Нет, не может быть! Он был толще или тоньше? Иногда в правах бывают ошибки, правда ведь? Но ее сердце подсказывало, что на сей раз все правильно. Вес Клауса был ровно двести фунтов.

— Следующий, — услышала она голос кассира.

Весь поход занял у Санни около часа. Когда она вернулась, Клаус беспокойно спал на диване. Она дотронулась до шишки, вскочившей у него на лбу, оценивая ее размеры. Удар, видимо, был отменный. Бедный Морган!

Она положила лекарство на кофейный столик рядом с ним и пошла на кухню. Надо было упаковать кексы. Пришла Изи и улеглась в углу, надеясь получить один-два кусочка какого-нибудь лакомства.

— Ты не заслуживаешь угощения, — осуждающе сказала ей Санни.

Собака тявкнула в ответ и, обиженная, ушла.

Прежде чем гость проснется, ей надо хорошо продумать дальнейшее поведение с ним. Ведь получается, что Клаус — тот самый любовник, обещанный ей на Рождество, и Санта не знала, радоваться ей или плакать.

Она взвешивала все «за» и «против». Клаус был хорош, это безусловно. Высок, умен, удачлив, храбр, так как рисковал жизнью из-за чертовой таксы. У него была масса достоинств, но в душе он был эгоистом, и это ее не устраивало.

Санта собиралась сделать свою жизнь тихой и солнечной и не хотела, чтобы невеселое прошлое омрачало ее настоящее и тем более будущее. Напротив, она стремилась наполнить жизнь радостью и любовью, добрыми друзьями. Пусть она небогата, зато счастлива, и не может позволить себе горького разочарования. И вообще, зачем она пошла к гадалке, так бы и жила, ничего не зная. Она тихо засмеялась.

— Что смешного?

Санни от неожиданности вздрогнула. Клаус стоял рядом с таблетками в руке.

— Вам дать что-нибудь? Вы уверены, что вам можно вставать?

Он облокотился о стол.

— Что так вкусно пахнет?

— Это кексы. Я их как раз упаковываю, — ответила Санни, складывая коробки.

— Где можно взять стакан? — спросил Клаус, прочитав аннотацию к лекарству.

Санта открыла шкаф и протянула ему стакан. Он налил воды, достал две таблетки и выпил.

— Думаю, что сегодня я уже никуда не поеду. Давайте начнем завтра с утра, если не возражаете.

— Мне отвезти вас в отель?

— Нет, я доберусь сам. Все, что мне нужно сейчас, так это горячая ванна и хорошенько выспаться. Я позвоню вам завтра утром.

Проходя мимо собаки, он пробормотал что-то недоброе в ее адрес, надел куртку и ушел. Изи осталась лежать с невозмутимым видом.

Санта рассмеялась.

— Не смотри на меня такими невинными глазами. Ты — очень нехорошая собачка.

Изи лениво зевнула в ответ. Санта подошла к системе и увеличила громкость музыки. Под звуки рождественских песен она закончила уборку кухни. Мысль о горячей ванне не давала ей покоя.

В ожидании Дороти и Мэри она набрала номер телефона, который ей дала гадалка. На звонки никто не отвечал. Санта приняла душ, включила телевизор и села смотреть новости. Уж кто-кто, а Коммоны отдохнули на славу, и она поняла, почему так ждет их.


Боб Доул вошел на кухню. У него была хорошая фигура и по-щенячьи преданные глаза.

— Привет, я — Роберт Доул, — протянул он руку без церемоний.

— Я — Санта Энджил. — Она ответила на рукопожатие.

— Ты — тетя Санни, — встряла Мэри.

— Только для тебя, солнышко. Тебе понравилось представление?

— Я буду клоуном или акробаткой, — заявила девочка, пытаясь сделать стойку на руках.

— Приятно было познакомиться, но мне пора бежать, — сказал Боб. — Вы не представляете, какие сейчас пробки на дорогах. Наша почта устраивает благотворительный ужин для госпиталя. Мне нужно успеть.

— Пока, — попрощалась Мэри, гладя собаку.

— Ничего не забыл? — спросила Дороти и потеплевшим голосом добавила: — Спасибо за доставленное удовольствие. Нам было очень весело.

— Не стоит. Я заеду за тобой завтра в шесть вечера, — напомнил он, уходя.

— Ты все еще хочешь, чтобы Мэри ночевала у тебя? — спросила Дороти подругу, когда Боб уехал. — Если нет, я останусь с ней сама.

— Ну да, как в прошлом году. Нет уж! Тем более я обещала ей пирог «Семейное счастье».

— Почему Изи такая усталая? — поинтересовалась Мэри.

1 ... 18 19 20 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "На чужом празднике - Холли Престон"