Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Возвращение злодейки любовного романа - Кира Иствуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Возвращение злодейки любовного романа - Кира Иствуд

851
0
Читать книгу Возвращение злодейки любовного романа - Кира Иствуд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 77
Перейти на страницу:

— Как только выберемся отсюда, тебя высекут до беспамятства… — бормочет сквозь зубы принц. — Я лично приду на это посмотреть.

— Зачем ты меня спас, если я тебе так не нравлюсь? — вдруг спрашиваю я.

Джаред замолкает. И молчит с минуту. Может, и правда не знает «зачем»? Если подумать, то он рисковал жизнью, вернувшись за мной.

— В любом случае спасибо, — говорю я.

— Нет! — протестует принц. — Без спасибо. Я вернул долг.

— За кристалл?

— Его не считаю. Ведь я посмотрел на него из-за тебя, воровка!

— Тогда за что?

— За магический шар, что ты кинула в монстра. Теперь мы квиты.

— Ну, ладно… — бормочу.

Я-то думала, Джаред считает, что ему все обязаны, какие уж там долги. Но кто этих принцев разберёт…

Тут я радостно ахаю. Ведь впереди вижу свет! И не противный синий, а нормальный — желтовато-белый, какой бывает от магических светильников.

Сил сразу становится куда больше, и спустя несколько минут мы с Джаредом выбираемся из узкого проёма в новое помещение.

Оно небольшое, но вполне чистое с довольно высоким потолком, где едва теплится пыльная магическая лампа. Но всё же это свет! И никаких монстров! Я также вижу проход в следующее помещение. Так что мы не зашли в тупик, что вселяет оптимизм.

Первым делом я хорошенько тянусь. Мышцы недовольно ноют. Тело болит нещадно, особенно досталось правой лодыжке. Кажется, подвернула, знать бы ещё когда… Ладони расцарапаны. Отряхиваю их друг о друга. Щупаю лицо и нахожу на скуле припухлость. Это когда врезалась в стену? Пробую улыбнуться, облизываю губы. Кажется, нижняя разбита, и привкус крови имеется. Но ничего не поправимого! Главное в зеркало не смотреть, небось сейчас я — то ещё чучело.

Оборачиваюсь к Джареду. И вздрагиваю. Похоже, всё это время он не сводил с меня взгляда.

— Что? — скрещиваю руки.

Он сглатывает и отворачивается. Замечаю, как у него алеют кончики ушей. Что это с ним? Может, ранен сильнее, чем я думала?

— Ты как? — спрашиваю с беспокойством.

— Обращайся на «вы». Мы не ровня! — выдавливает Джаред, багровея окончательно. Дались ему эти приличия. Нас едва не сожрала какая-то неведомая хрень, а он всё о ерунде волнуется.

«Ну, такой уж тут мир. Джаред не виноват, что его так воспитали. Не стоит накалять обстановку», — говорю я себе вздыхая.

— Как вы, Ваша Светлость? — исправляюсь я.

Принц косится на меня с подозрением, дёргает уголком рта. Не верит моей покладистости. Отвечает резко:

— Лучше не бывает.

Я замечаю, что рука его выглядит несколько хуже, чем раньше, платиновые волосы в беспорядке, дорогая одежда запачкалась и кое-где порвалась, но в остальном это всё тот же красавчик с манией величия, который отдаст меня в лапы правосудия, едва мы окажемся на свободе.

— Какие будут приказы, Ваша Светлость? — я пытаюсь звучать смиренно и кротко. Принц только хмыкает, а потом широким шагом направляется к проходу.

Я иду за ним. Стараюсь не отставать и не показывать, что больно наступать на ногу. Не хочется становиться обузой.

Следующие минут двадцать мы блуждаем по сети коридоров и небольших комнат разной степени заброшенности. Где-то обвалились стены, где-то потолок, где-то царит темнота. Всюду лежит толстый слой пыли. Видно, раньше эти помещения как-то использовались, а теперь оказались заброшены.

Принц не разговаривает, но много хмурится, пытается меньше двигать раненой рукой и больше смотреть по сторонам. Иногда я ловлю на себе его странный скользящий взгляд, словно Джаред не может понять, как его угораздило застрять здесь именно со мной. Интересно, будь я в облике красотки-Виктории, он бы думал иначе?

В конце концов, находим лестницу. Она ведёт вниз. Переглядываемся. Выбора у нас немного. Пока спускаемся, Джаред вдруг говорит:

— Я ведь вспомнил тебя.

— Да? — я напрягаюсь.

— Ты та кандидатка в служанки из-за которой нас с братом день или два назад отвлекли от дел. Ты мне ещё тогда показалась странной.

— Почему же?

— Ты тряслась от страха, вся сжималась, словно хотела убраться подальше. На меня вообще не смотрела. Девушки, которых удостаивают встречи с королевской семьёй, обычно ведут себя иначе.

— И как же они себя ведут? Падают в обморок от счастья?

— Ну, как минимум они рады вниманию. Мечтательно ждут, что у них появится метка. И расстраиваются до слёз, когда запястья остаются чисты. А тебе словно было плевать. Но теперь-то понятно почему.

— Неужели? — бормочу я. Мне совсем не нравится, куда ведёт разговор.

— Конечно. Ты здесь не из-за метки. А ради тайного хода. Не хотела привлекать внимание, вот и испугалась, когда привели в главный зал. Так что ты надеялась найти в подземелье?

— Сокровища, естественно. Может, парочку монстров в придачу. И одного спящего принца, которого надо разбудить поцелуем.

— Ну-ну, шути, пока можешь. Но у меня есть предположение… Я тут вспомнил, как мне рассказывали про спрятанный под замком склад чёрно-магических артефактов. Ты тут за ним?

Джаред так резко разворачивается, что я спотыкаюсь. Он придерживает меня за талию и вглядывается в моё перепуганное лицо. А потом самодовольно хмыкает:

— Угадал.

— Нет.

— Я чую твою ложь, — шепчет он, притягивая меня ближе.

Я стою на ступень выше, так что наши лица на одном уровне. Чувствую себя ужасно неловко.

— Может, сначала спустимся? — говорю я, пытаясь отстраниться.

Но принц не позволяет, он хищно втягивает воздух. Его зелёные глаза вдруг застилает странная пелена, а губы размыкаются.

— Ты странно пахнешь… — говорит Джаред низким, грудным голосом. — Так сладко…

О, нет…

Нет-нет-нет!

Я ставлю руку ему на грудь. Твёрдо говорю:

— Ваша светлость! Давайте спустимся с лестницы, пожалуйста. Потом я вам всё расскажу.

Джаред ещё несколько секунд гипнотизирует меня взглядом, а затем резко отстраняется и, тяжело ступая, идёт по лестнице вниз. Я спускаюсь следом, чертыхаясь про себя как сапожник.

Не надо быть гением, чтобы связать факты. На принца начинает действовать мой запах, что вызван волчьим корнем. Пусть я и выпила таблетку, но когда это было? Да и стресс мог спровоцировать усиление эффекта. Кровь разогналась, да и вспотеть я успела…

И почему не догадалась взять с собой таблетки! «Да потому что не собиралась исследовать подземелье в компании недружелюбного принца!» — мысленно рассуждаю я.

Джаред ещё не проходил инициацию, волк в нём дремлет. Как на него подействует мой запах, я понятия не имею. Может, всё останется в рамках повышенного интереса, а может… Нет, тот поплывший взгляд Джареда мне совсем не понравился. А что же будет через несколько часов? А главное — непонятно, что делать! Предложить Джареду заткнуть нос? Вряд ли он послушается… Может, как-то сбежать от него?

1 ... 18 19 20 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение злодейки любовного романа - Кира Иствуд"