Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон

276
0
Читать книгу Тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 29
Перейти на страницу:

— Наверное, это и был мистер Питере,— сказал Фрэнк.

— Возможно,— согласился лифтер.— Я не знаю его в лицо.

Ребята поспешно вышли на улицу.

— Здесь у нас не выгорело,— сказал Джо.— Давай махнем обратно на мельницу. Кен должен вернуться туда, чтобы поставить велосипед.

Братья поджидали Чета у края тротуара. Через несколько минут «Королева» подъехала.

— Все на борт! Посадка заканчивается! — пропел Чет.— Нашли?

— Нет.

Когда Фрэнк сообщил Чету, что они возвращаются на мельницу, их добродушный приятель только кивнул.

Хорошо, что я запасся бутербродами,— сказал он, указывая на бумажный кулек, лежащий рядом с ним на сиденье.

Джо щелкнул пальцами.

— Спасибо, что напомнил: надо позвонить домой пусть нас не ждут к ужину.

Сев снова в машину, Джо сообщил: мистер Харди просил передать, что до десяти вечера его дома не будет.

Дорога бежала вдоль забора, за которым виднелись корпуса «Электона», и Фрэнк подумал: «Если отец работает по их поручению, сейчас он может быть где-нибудь там».

Примерно та же мысль мелькнула и у Джо: «Не собирается ли отец сделать решительный шаг в своем секретном расследовании?»

Мельница была уже близко, когда из-за поворота вдруг выскочил зеленый грузовик. Чет нажал на тормоз, едва избежав столкновения. Грузовик на полной скорости обогнул «Королеву» и понесся к шоссе.

— Тот самый, что недавно въезжал на «Электон»! — воскликнул Джо.— Я видел его номер, но водителя не разглядел.

— Поехали за ним! — решительно предложил Фрэнк.

— Этого типа надо арестовать за нарушение правил движения! — возмущенно заявил Чет.

Он развернулся, и погоня началась.

Снова выехав на шоссе, братья старались держать грузовик в поле зрения. Вдруг позади что-то тяжело ухнуло; машину качнуло.

— Взрыв! — крикнул, оборачиваясь, Джо.

Над «Электоном» поднималось яркое пламя и черные клубы дыма. Последовал еще один взрыв.

— Это на «Электоне»! — тихо произнес Джо.

ВНЕЗАПНОЕ ПОДОЗРЕНИЕ

Грохот взрывов, языки пламени и клубы дыма ошеломили ребят. Чет затормозил так резко, что они ударились лбами в ветровое стекло.

— Спокойно! Не волнуйся! — произнес Фрэнк, хотя сам был потрясен не меньше Чета.

О погоне за зеленым грузовиком больше не было речи.

Давайте подъедем поближе,— сказал Фрэнк, и Чет опять развернул машину.— Надо узнать, что…

Его прервал новый взрыв.

Когда «Королева» приблизилась к главным воротам, стало видно, что пламя и дым вырываются из корпуса в северо-западной части территории.

— По-моему, там лаборатории,—сказал Фрэнк.

У ворот Чет остановился; ребята выскочили из машины. Взрывы больше не повторялись, но причиненные разрушения, по-видимому, были огромны. Все окна в здании из стали и бетона были выбиты. Из почерневших оконных проемов вырывались огненные языки, рухнувшая крыша уже не мешала пламени вздыматься высоко в небо.

— Хорошо еще, что это случилось после работы,— пробормотал Чет, глядя на пожар широко открытыми глазами.— Сколько людей бы погибло!..

— Будем надеяться, что внутри никого не было.— Джо со страхом покосился на брата. У обоих была одна причина для тревоги — отец.

— Надо узнать, нет ли его на «Электоне»,— прошептал Фрэнк.

Послышался вой сирен: к главному входу подъезжали пожарные и полицейские машины из Бейпорта. Увидев в одной из машин Коллига, ребята бросились к нему.

— Как вы здесь оказались? — спросил он.

— Ведем расследование, — просто ответил Фрэнк. И, не вдаваясь в подробности, добавил: — Мы точно не знаем, но отец, возможно, был или все еще находится на «Электоне». Вы разрешите нам пойти вместе с вами, чтобы его отыскать? и взять с собой Чета?

Начальник полиции дал согласие.

Охранник открыл ворота, пожарники въехали на территорию. За ними последовали полицейские а оставшиеся стали регулировать движение, чтобы обеспечить подъезд машинам скорой помощи.

Когда ребята вместе с Коллигом оказались на территории завода, Джо спросил:

— У вас есть какая-нибудь версия о причине взрывов?

— Нет. Пока пожарные не войдут внутрь, сказать что-либо определенное трудно.

У горящего здания Коллиг взял на себя руководство действиями полиции и пожарных. Как только пламя удалось погасить, пожарники бросились в здание в поисках оставшихся там людей.

Тем временем братья Харди и Чет, разыскивая мистера Харди, осмотрели территорию вокруг здания.

— Может, мы зря думали, что отец пойдет именно сюда,— с надеждой сказал Джо брату.— Потом, он ведь мог и не заходить в лаборатории.

Они подошли к Коллигу. Тот Фентона Харди тоже не видел.

— Пожар возник не случайно,— с мрачным видом сообщил Коллигу начальник пожарной команды.— Месяца два назад то же самое произошло в Индиане, а там была диверсия.

— Диверсия! — прошептал Джо. У Фрэнка мелькнула ужасная мысль; он отвел брата в сторону.

— Помнишь, мы случайно подслушали, как отец сказал по телефону: «Одна и та же схема — восемь и один. Я буду там».

— Два месяца — это примерно восемь недель. Он наверняка говорил о времени взрывов! Значит, взрыв на «Электоне» был запланирован на сегодня!

Их тревога за отца вновь усилилась: он вполне быть в лабораториях, чтобы помешать диверсантам!

Братья стали упрашивать Коллига разрешить им войти в здание.

— Я понимаю ваше беспокойство,— сочувственно ответил начальник полиции.— Но сейчас это слишком рискованно. Надо подождать, пока мы не убедимся, что нет опасности новых взрывов.

— Я знаю,— согласился Фрэнк.— Но вдруг отец действительно там? И тяжело ранен?

— Ваш отец никогда не простит мне, если я разрешу вам рисковать жизнью. Отправляйтесь-ка лучше домой и успокойте мать, если у нее возникли такие же подозрения. Если я увижу мистера Харди, я обещаю позвонить вам или попрошу его сделать это.

Братья, понимая, что их старый друг прав, медленно пошли к воротам. У выхода они еще раз оглянулись на почерневшее здание, выделявшееся на фоне темнеющего неба. Из выбитых окон все еще поднимались вверх струйки дыма. С тяжелым сердцем, молча ехали они к дому.

Братья решили не говорить матери и тетке о своих опасениях. Когда они вошли в гостиную, обе женщины облегченно вздохнули. Они слышали взрывы, а затем экстренное сообщение по радио.

— Между прочим, где это вы были столько времени? — внимательно взглянув на них, спросила тетя Гертруда.— Уж не на «Электоне» ли?

1 ... 17 18 19 ... 29
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон"