Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон

276
0
Читать книгу Тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 29
Перейти на страницу:

— Подожди! — крикнул Фрэнк.

Кен оглянулся, но не остановился. Вдруг он оступился, обо что-то споткнувшись. Какой-то миг он раскачивался на берегу стремительного потока, а затем, потеряв равновесие, упал головой вперед в воду!

Братья Харди и Чет бросились к берегу. Стремительное течение несло парнишку — очевидно, плохого пловца — к краю плотины, откуда вода с ревом устремлялась вниз!

ПРЕРВАННАЯ ПОГОНЯ

Ни секунды не раздумывая, Фрэнк, словно молния, бросился вслед за Кеном Блейком в поток. Парня неудержимо тащило к плотине. Еще немного — и его сбросит вниз.

Выбрасывая вперед сильные руки, Фрэнк подплыл к барахтавшемуся в воде парню и успел схватить его за рубашку.

На помощь Фрэнку спешил Джо. Братья отчаянно боролись с течением и вдвоем сумели-таки оттащить Кена от плотины.

— Спокойно, — приказал Фрэнк перепуганному парнишке. — Расслабься. Сейчас мы тебя вытащим.

Их одежда набухла и тянула вниз; но братья, хорошо зная правила спасения утопающих, добрались вместе с Кеном до берега. А Чет помог вытащить его из воды. Затем вылезли Фрэнк и Джо.

Кен, бледный и задыхающийся, тем не менее был во вполне удовлетворительном состоянии. Братья Харди бросились на землю, чтобы отдышаться.

— Вот как надо спасать утопающих! — похвалил их Чет.

— Это уж точно! — тихо сказал Кен. — Спасибо, ребята! Вы опять меня спасли!

— В какой-то степени мы сами виноваты, заметил Джо.— Если бы мы не приехали, ты бы не свалился в воду. Но почему ты бросился наутек?

Кен молчал, не решаясь ответить.

— Это мистер Маркел,— наконец произнес он,— охранник в проходной… Он сказал, что вы намерены поговорить со мной, но чтобы я не забывал, что на «Электоне» строгие правила по соблюдению секретности. Поэтому я не должен разговаривать с посторонними.

— Мы понимаем, Кен,— кивнул Джо.— Но нам надо спросить тебя об одной очень важной вещи. И ты не нарушишь правил, если ответишь. Кто-нибудь брал твой велосипед позапрошлой ночью, чтобы отвезти к нам домой конверт?

— К вам? Конверт? — В голосе Кена звучало искреннее удивление.— Никто. По крайней мере, я об этом ничего не знаю.

— А ты покупал новую педаль в Бриджпорте?

— Покупал.— Кен казался еще более удивленным.— Вчера утром, когда я пришел на работу, одной педали не было. Я подумал, наверное, велосипед кто-то трогал и педаль отвалилась. Но поблизости я ее не нашел, и мистер Маркел послал меня в Бриджпорт за новой.

Фрэнк собирался спросить, не видел ли Кен человека с луком и стрелами, но тут из дверей мельницы выскочили Маркел и рабочий.

— Что здесь происходит? — строго спросил охранник, уставившись на Кена и братьев Харди, с которых все еще стекала вода.

Фрэнку пришлось рассказать, что случилось. Мистер Маркел поблагодарил братьев за помощь, а рабочий погнал Кена переодеваться. Однако братьев он не пригласил зайти.

Фрэнк и Джо повернулись к мистеру Маркелу, намереваясь задать ему несколько вопросов. В этот момент раздался автомобильный сигнал: к воротам подъехал зеленый грузовичок с закрытым кузовом.

Охранник поспешил открыть ворота, и грузовичок, не останавливаясь, въехал на территорию предприятия. Джо сжал руку брата.

— На нем нет названия фирмы. Точно как описывал Тони.

Братья смотрели вслед грузовику, пока он не скрылся из вида, свернув за один из корпусов.

— А вдруг за рулем как раз тот, кто на складе Прито расплатился фальшивой двадцаткой! — воскликнул Джо.

Ребята успели лишь разглядеть, что водитель был в кепке, надвинутой на лоб, и сидел за рулем согнувшись.

— Если это тот самый грузовик, то, выходит, он связан с «Электоном»,— заметил Фрэнк.

Оба брата, хотя и были в промокшей одежде, решили попытать счастья: не удастся ли узнать еще что-нибудь?

— Этот грузовик принадлежит «Электону»? — спросил Фрэнк вернувшегося от ворот Маркела.

— Нет, не принадлежит.

— А чей он? — спросил Джо. Маркел покачал головой.

— Мне не разрешается давать никакой информации. Извините, меня ждет работа.— И он направился к мельнице.

— Пошли, ребята,— поторопил друзей Чет.— Не стоит так долго ходить в мокрой одежде.

Однако братьям хотелось еще поговорить с Кеном Блейком.

— Он, наверное, скоро выйдет, — сказал Джо.— Мы с Фрэнком пока обсохнем на пляже возле пещеры. На таком солнце это недолго.

— Ладно. А мне, значит, сидеть здесь и дожидаться Кена?

— На лету читаешь наши мысли,— засмеялся Фрэнк.

Чет занял пост на опушке леса, а братья Харди поспешили на берег реки сушиться.

Они разложили брюки и рубашки на нагретых солнцем камнях. Скоро одежда высохла и ее можно было надевать.

— А что если обследовать туннель, пока Чет нас не позвал? — предложил Джо.

Они направились к пещере, но не прошло и секунды, как из леса выбежал Чет.

— Кен вышел, но его тут же отправили с поручением,— доложил Чет.— Он как угорелый выскочил с мельницы в рабочих брюках огромного размера и красной рубашке. Я сказал, что вы хотите поговорить с ним, а он ответил, что должен немедленно ехать в город, отвезти конверт в «Паркер билдинг».

— Там мы его и перехватим,— решил Фрэнк.

Они бегом поднялись по склону и, сев в «Королеву», поехали по главному шоссе в Бейпорт, надеясь догнать Кена. Но Кена на шоссе они так и не увидели.

— Должно быть, другой дорогой поехал,— сказал Джо.

На стоянке у «Паркер билдинг» свободных мест не нашлось; Чет вынужден был проехать дальше, чтобы высадить Фрэнка и Джо.

Велосипеда Кена возле здания не было. Братья бросились в вестибюль и попали в толпу служащих, закончивших в пять часов работу и теперь выходящих из лифтов. Фрэнк и Джо пробились через встречный поток людей, но Кена нигде не было видно.

У Джо появилась новая мысль.

— Он мог поехать к мистеру Питерсу. Эту фамилию я видел на желтом конверте, который, помните, мы подняли позавчера, когда Кен упал с велосипеда. Может, он поднялся к нему в контору. Братья пробежали глазами указатель находящихся в здании контор; фамилии Питерса среди них не было. Тогда они спросили у лифтера, и тот ответил, что, насколько ему известно, никто по фамилии Питере контору в этом здании не снимает.

— А вы не видели здесь, несколько минут назад, парня в рабочих брюках и красной рубашке? — спросил Джо.

— Конечно, видел,— последовал быстрый ответ.— Ровно в пять, когда закончилась работа, он вошел в вестибюль и отдал конверт ждавшему вон в том углу человеку. Тот взял конверт, и они сразу ушли.

1 ... 16 17 18 ... 29
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон"