Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дети судьбы - Даррен Шэн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дети судьбы - Даррен Шэн

798
0
Читать книгу Дети судьбы - Даррен Шэн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 41
Перейти на страницу:

Ванча оттолкнул меня довольномягко, но в своем ослабленном состоянии я качнулся назад и упал на землю рядомс мистером Тайни и Эванной. Пока я поднимался на ноги, Ванча был заперт впоединке со Стивом и гэнненом Хэрстом, руки запачканы, так как он защищался отмечей голыми ладонями.

– Он – жестокое создание,не так ли? – заметил мистер Тайни своей дочери. – Животное по натуре. Я люблюего.

Эванна не отвечала. Всё еёвнимание было сосредоточено на борьбе, в глазах читались беспокойство инеуверенность. В этот момент я понял, что она говорила правду и действительноне знала, чем всё закончится.

Я отвернулся от зрителей ибыстро вернулся к борьбе, которая разворачивалась со сверхчеловеческойскоростью. Стив ранил руку Ванчи – Ванча в ответ ударил его ногой в грудь. МечГэннена скользнул по левому боку Ванчи, оставив полосу от груди до талии –Ванча схватил запястье Гэннена и вывернул его. Гэннен охнул от боли и выронилмеч, затем наклонился и схватил его левой рукой. Когда он поднялся на ноги,Ванча ударил его по голове левым коленом. Гэннен упал назад с тяжёлымворчаньем.

Ванча приготовилсярасправиться со Стивом, но Стив уже стоял позади него, коротко взмахивая своиммечом, загоняя его в угол. Ванча попытался схватить меч, но приуспел только втом, что сильно порезал руку. Я, покачиваясь, встал позади него. Я почти неиспользовал правую руку – я едва держал свой меч, а мои ноги волочились словномертвая масса – но я снабдил Стива как минимум парой ран. Если бы я смоготвлечь его, то у Ванчи появился бы шанс сломить его защиту и прикончить.

Когда я поравнялся с Ванчей,задыхаясь и потея, Гэннен уже вернулся в битву, оглушённый, но решительный,сердито атакуя Ванчу, вынуждая его отступить. Я атаковал Гэннена, но Стивотразил мой удар, затем замахнулся и ударил меня кулаком между глаз. Я отлетелназад, пораженный, и Стив ткнул наконечником меча мне в лицо.

Если бы он держал меч двумяруками, он проткнул бы меня насквозь. Но, держа меч в одной руке, он не могнанести удар так сильно, как хотел. Я отразил удар левой рукой. Я получилглубокий надрез ниже локтя и почувствовал, как сила покидает пальцы этой руки.

Стив снова нанёс удар. Яподнял меч, чтобы защитить себя. Поздно я понял его манёвр.

Обернувшись, он бросился наменя, толкнув правым плечом. Он ударил меня преимущественно в грудь, и яотлетел назад, выронив меч. Позади меня раздался вопль, и я врезался в Ванчу.Мы упали, Ванча был удивлён, руки и ноги запутались с моими.

Ванче потребовалась секунда,чтобы освободиться – но этой секунды хватило Гэннену Хэрсту.

Бросившись вперед так быстро,что я едва успел его заметить, Гэннен ткнул наконечником меча в незащищеннуюспину Ванчи – затем надавил, и кончик вышел из живота Ванчи!

Глаза и рот Ванчи широкооткрылись. Гэннен мгновение постоял позали него. Потом он отошёл и вытащил своймеч. Кровь хлынула из спины и живота Ванчи, он упал в агонии, лицоперекосилось, конечности треслись.

– Возможно, твои богипростят меня, брат, – прошептал Гэннен, его лицо осунулось, глаза помрачнели. –Хотя, я боюсь, я себя никогда не прощу.

Я отодвинулся от поражённогоКнязя, ища свой меч. Стив стоял рядом, смеясь. С усилием Гэннен взял себя вруки и вернулся к обеспечению победы. Он поспешил ко мне и встал на мой меч,чтобы я не смог взять его, вложил собственный меч в ножны и схватил мою головуздоровой левой рукой.

– Поторопись! – Онрявкнул на Стива. – Убей его быстро!

– Что за спешка? –пробормотал Стив.

– Если он умрёт от ран,которые нанес ему я, мы нарушим пророчество мистера Тайни! – крикнул Гэннен.

Стив поморщился.

– Кровавое пророчество,– проворчал он.

– Возможно, я дам емуумереть и посмотрю, что произойдёт. Возможно, мне безразличен мистер Тайни или…– он остановился и вытаращил глаза. – О, как мы глупы! Очевидный ответ: я убьюВанчу, прежде чем он умрёт от нанесенной тобой раны. Таким образом мы выполнимтребования глупого пророчества, я получу Даррена и смогу помучить его позже.

– Умный мальчик, –услышал я бормотание мистера Тайни.

– Пусть будет так, каквам заблагорассудится! – рявкнул Гэннен. – Но если ты собираешься его убить,убивай сейчас, иначе…

– Нет! – крикнул кто-то.Прежде чем кто-либо успел отреагировать, крупная фигура выскочила из тоннеляпод мостом и кинулась на Гэннена, отбив его от меня, почти свалив его в реку.Сев, я был потрясён своим самым маловероятным из спасителей – Р.В.!

– Не позволю тебесделать это, человек! – кричал Р.В., замахиваясь своими крюками на ГэнненаХэрста. – Ты – зло!

Гэннен был застигнутврасплох, но быстро оправился, схватив из можон свой меч. Р.В. поймал мечсвоими правыми золотыми крюками и отбросил его на землю, переломив его надвое.С торжествующим рёвом он замахнулся левыми серебряными крюками в сторону головыГэннена. Он ударил его по глазам. Гэннен упал без сознания под Р.В. Р.В. взвылот радости, потом отвел руки назад, чтобы резко нанести удар и прикончить Гэннена.

Прежде чем он смог ударить,Стив шагнул к нему сзади и воткнул нож ниже густой бороды глубоко в шею. Р.В.задрожал и дернулся от Стива. Р.В. остановился, охваченный ужасом, хватаярукоятку ножа крюками. После нескольких попыток схватить её, он упал на колени,запрокинув назад голову.

Р.В. немного постоял наколенях, покачиваясь от тошноты. Зетем он медленно поднял руки. Он посмотрел назолотые и серебряные крюки, и его лицо просияло от удивления.

– Мои руки, – сказал онтихо, и, хотя ему мешала кровь, слова были ясны. – Я вижу их. Мои руки. Онивернулись. Все в порядке теперь. Я нормальный снова, человек.

Потом его руки опустились,улыбка и бледно-красные глаза застыли на месте, и его душа тихо отошла в другоймир.

Глава 11

Я смотрел на мирное выражениеР.В., когда он встал на колени в своей смертельной позе. Он, наконец, оставилсвою боль позади, навсегда. Я был рад за него. Если бы он выжил, то он долженбыл бы нести с собой память о зле, которое он сотворил, пока он был в союзе свампирцами. Может быть ему будет лучше таким образом.

– И теперь здесь двое –только я и ты, – услышал я трель Стива, ломающую мои размышления. Я поднялголову и увидел его стоящим в нескольких метрах от Р.В. и улыбающегося. ГэнненХэрст всё ещё лежал, и хотя Ванча был жив, он был неподвижен, хрипло дыша, не всостоянии защититься или атаковать.

– Да, – согласился я,взяв свой меч. Моя левая рука не будет работать, и меня хватит ещё на минутуили на две. Но мне хватит сил для последнего боя. Сначала – Ванча. Я наклонилсяк нему и изучил рану. Она кровоточила, и лицо Ванчи было искривлено от боли. Онпытался что-то сказать, но не хватало сил.

1 ... 17 18 19 ... 41
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дети судьбы - Даррен Шэн"