Книга Джокер - Роджер Желязны
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И правда странно. Я собирался разменять здесьполсотни, когда поем.
— Да? А ты помнишь, когда ты об этом подумал?
— Ну да. Когда он принес вафли.
— Ты действительно представил себе, как вынимаешьполсотни и даешь ему?
— Да.
— Это интересно…
— Что ты имеешь в виду?
— Я подумал, что, может быть, теперь твоя сила — что-товроде телепатического гипноза. Тебе надо просто потренироваться, освоиться чтоли, понять, что ты можешь.
Кройд задумчиво кивнул.
— Только не пробуй этого на мне. Я и так сегодня не всебе.
— Почему? Ты что, тоже заинтересован в успехе этогопредприятия с трупом?
— Чем меньше ты будешь знать, тем лучше, Кройд. Ужповерь мне.
— Ладно, я понимаю. Мне-то все равно. В этом деле меняинтересуют только деньги, — сказал он. — Что ж, я берусь за этуработу. Скажем, все пойдет гладко и тело будет у меня. Что мне с ним делатьдальше?
Джуб достал из внутреннего кармана ручку и маленькийблокнот. Быстро что-то написал, вырвал листок и передал его Кройду. Потом онпокопался в боковом кармане, вытащил оттуда ключ и положил его перед ним натарелку.
— Это через пять кварталов отсюда, — пояснилон. — Там снята комната на нижнем этаже. Ключ — от нее. Притащишь еготуда, запрешь дверь, а потом сообщишь мне — я буду у себя в киоске.
Кройд снова принялся за еду. Через некоторое время онсказал:
— Договорились.
— Ну и хорошо.
— В это время года там у них, наверное, несколькотаких. Ну, ты знаешь — этих пьянчуг, замерзших насмерть. Как мне узнать,который из них — мой?
— Сейчас объясню. Этот парень — джокер, понял?Маленький такой. Ростом, наверное, около пяти футов. Похож на большого жука:ноги коленками назад, как у кузнечика, кутикула покрыта шерстью, на руках почетыре пальца, по три сустава в каждом, глаза по бокам головы, на спиненедоразвившиеся крылья.
— Да, представляю. Со стандартным типом, похоже, неспутаешь.
— Вот именно. И к тому же легкий, наверное.
Кройд кивнул. Ближе ко входу в ресторан кто-то произнес:
— Птеродактиль!
Кройд повернул голову как раз вовремя, чтобы увидетькрылатый силуэт за окном.
— Опять этот малютка прилетел, — проговорил Джуб.
— Н-да. Знаешь, кому он надоедает теперь?
— А ты знаешь?
— Угу. Показывается время от времени — похоже, онинтересуется тузами. В конце концов, откуда он знает, как я сейчас выгляжу?Ладно… Когда им нужно это тело?
— Чем скорей, тем лучше.
— Ты знаешь расположение помещений в морге?
Джуб задумчиво кивнул:
— Да. Морг находится в шестиэтажном здании. Наверху —лаборатории, офисы и все такое. Приемный покой и зал для опознания — на первомэтаже. Трупы они держат в подвале. Прозекторская тоже внизу. Там у них стодвадцать восемь ящиков для взрослых и большой холодильник с полками для детскихтрупов. Если кому-нибудь надо увидеть тело для опознания личности, ониподнимают его на специальном лифте в смотровую комнатку на первом этаже — онаотгорожена от комнаты для посетителей стеклом.
— Ты что, там был?
— Нет, я читал воспоминания Милтона Гелперна.
— Вот что значит по-настоящему широкоеобразование, — восхитился Кройд. — Надо бы мне тоже побольше читать.
— На пятьдесят штук можно накупить полно книг.
Кройд улыбнулся.
— Ну что, по рукам?
— Дай мне еще немного подумать за завтраком, да заоднои сообразить, как работают эти мои новые способности. Я подойду к твоемуларьку, когда буду готов. Когда я получу десять штук?
— Они будут у меня сегодня днем.
— Хорошо. Увидимся примерно через час. Джуб кивнул и,грузно поднявшись со своего стула, вышел из кабинки.
— Следи за уровнем холестерина, — сказал он.
В сером панцире туч появились просветы голубого неба, ивыглянуло солнце. Было слышно, как, не переставая, капает вода где-то закиоском. Джуб слушал бы капель даже с удовольствием, как приятный аккомпанементк шуму уличного движения и другим звукам города, если бы не одна нравственнаядилемма, прилетевшая на кожистых крыльях и испортившая ему все утро. Он понял,что принял решение, только когда увидел подошедшего Кройда, который чему-товесело улыбался.
— Я все обдумал, — сказал Кройд. — Это дельцевыгорит.
Джуб вздохнул.
— Мне надо сказать тебе еще кое-что, — проговорилон.
— Что, есть проблемы?
— Это не относится непосредственно к твоемузаданию, — объяснил Джуб.
— Но могут возникнуть сложности, о которых ты еще незнаешь.
— Какие это? — спросил Кройд, помрачнев.
— Этот птеродактиль, которого мы с тобой видели…
— Ну?
— Тебя искал Малыш-Динозавр. Он был здесь, когда явернулся. Ты ему нужен.
— Надеюсь, ты ему не рассказал, где меня найти?
— Нет, и не собираюсь этого делать. Но ты же знаешь,все тузы и стоящие джокеры у него на учете…
— Ну, может быть, он ищет бейсболистов для сборной иливоенных преступников?
— Он хочет поставить тебя в известность, что виделодного человека. Он сказал, что Джон Дарлингфут Дьявол около месяца тому назадвышел из больницы и куда-то пропал. Но сейчас он снова вернулся. Он недавновидел его возле Клойстера. Говорит, что тот направлялся куда-то сюда.
— Так-так. Ну и что же?
— Малыш считает, что он ищет тебя. Хочет отыграться. Поего мнению, Джон не может тебе простить того, что ты с ним сделал тогда наРокфеллер Плаза.
— Ну и пусть себе ищет маленького плотного брюнета.Я-то теперь выгляжу по-другому. Пойду-ка за мертвецом, покуда его еще непохоронили.
— А про аванс ты что, забыл?
— Ты уже дал его мне.
— Когда?
— А когда я, по-твоему, сюда вернулся?