Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри

47
0
Читать книгу Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 74
Перейти на страницу:
стол, — продолжил Брэнд.

— Что? — резко спросила гномка.

Вив проглотила кусок яичницы и повернулась к ней:

— Не уверена, чего ты ждешь. У меня в заднем кармане нет Рэкэма, так что нет особого смысла слоняться вокруг, ожидая, что он оттуда выпадет.

Гномка метнула в нее взглядом ножи, затем демонстративно вытащила один из них из перевязи и с выражением отвращения на лице принялась подравнивать ногти.

Это не должно было волновать Вив, но, поев и расплатившись, она вышла оттуда так быстро, как только могла, но так, чтобы не было заметно, что она торопится.

Низкие, мягкие волны тумана накатывались на дюны, скрывая берег и сгущаясь у стен Мрака. Сквозь жемчужно-серый цвет можно было разглядеть призрачные тени корабля, стоящего на якоре. Небо над головой было чистым от облаков, плоским и блекло-голубым.

Вив с облегчением оставила Галлину позади, хотя и оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что гномка не следует за ней. Вообще, она чувствовала себя из-за этого нелепо.

Она надеялась перехватить Питтса во время утреннего обхода, потому что всю ночь обдумывала идею и ей не терпелось узнать, можно ли ее осуществить.

Туман придавал прогулке по набережной особую, приглушенную тишину, в которой близкие звуки, казалось, доносились издалека, как будто мир был растянут во всех направлениях и только туман заполнял пространство между ними.

Вив никого не увидела, пока не добралась до кондитерской, где было полно народу. В этот момент она подумала, что, если враги из-за моря осадят стены крепости, в Морской Песне все равно будет очередь. И некоторые из осаждающих, вероятно, будут там стоять.

Когда Вив дошла до начала очереди, Мэйли оперлась обеими руками о прилавок и наклонилась вперед с приветливой улыбкой. «Все дело в кексиках, а? Вот что перевесило». Она подмигнула. Казалось, она часто так делала.

— Я съела их всех до того, как поднялась на холм, так что, может быть?

— Как долго ты пробудешь в городе, милая?

Вив пожала плечами.

— Думаю, еще несколько недель. У меня есть, э-э, команда, которая вернется. К тому времени я буду в состоянии путешествовать. — Она похлопала себя по ноге с бо́льшим энтузиазмом, чем следовало, и тут же об этом пожалела.

Портовый рабочий перегнулся через Вив, чтобы посмотреть, в чем дело, и открыл рот, словно собираясь что-то сказать.

Как оказалось, Мэйли обладала удивительно выразительным взглядом. Вив была рада, что он был направлен не на нее.

— Так, значит, ты что-то вроде солдата удачи, угу? — весело продолжила дворф. — Глядя на тебя, я так и думала. И тебе это нравится?

Вив все больше осознавала, что очередь за ней растет, и стала неловко переминаться с ноги на ногу.

— Ну, что ж. Это вроде то, чем я всегда хотела заниматься? Выйти наружу и устроить небольшой ад. Исправлять то, что неправильно, что-то в этом роде. — Она пожала плечами. — Хотя здесь гораздо больше охоты на спиношипов, чем я ожидала. Гораздо больше.

— Ммм. Ага, — мечтательно произнесла Мэйли. Затем ее глаза сузились, и она ткнула пальцем в сторону мужчины за спиной Вив. — Рольф, ты получишь свои булочки. Держи крепче задницу!

Когда Вив уходила с пакетом пышных булочек, она попыталась придать своему лицу извиняющееся выражение — для всех нетерпеливых горожан в очереди.

Она продолжила свой путь к городу, туман становился все гуще. Плеск волн странным образом отдавался эхом в тумане, а призрачный скрип кораблей приобретал мифический оттенок. Если она и не наткнется на Питтса, то, по крайней мере, сможет понять, в состоянии ли она все еще это сделать.

Но Вив все-таки наткнулась на него. Сначала она заметила его тележку, которую он отвел туда, где песок небольшими кучками лежал у испещренной соляными прожилками крепостной стены. Питтс сидел на дюне среди высокой травы, ссутулив покрытые шрамами плечи.

Он читал маленькую книжку, которую подарила ему Ферн.

Вив подошла совсем близко, прежде чем он ее заметил и посмотрел на нее с тем же кротким выражением, что и при первой встрече.

— Тебе нравится? — спросила она.

Питтс взглянул на крошечную оранжевую книжечку, затем снова на нее, поджав губы.

— Вроде как. — Он вгляделся в туман, как будто мог видеть сквозь него. — И хороший день, для чтения. Иногда я просто читаю одну страницу и думаю об этом. Как бы переворачиваю это в своей голове, как камень, и рассматриваю со всех сторон.

Вив удивленно уставилась на него. Это было почти больше, чего она когда-нибудь от него слышала, и таких слов она не ожидала.

— Эй, я хотела кое-что попросить. Но я и так уже получила от тебя больше, чем хотела, так что на этот раз ты должен позволить мне тебе заплатить.

Она протянула ему пакет:

— Во-первых, это в любом случае для тебя. Просто хотела еще раз тебя поблагодарить. Я знаю, что ты принес не отходы.

Питтс взял пакет, заглянул внутрь и с удовольствием понюхал.

Он взял одну из булочек, откусил на удивление небольшой кусочек и принялся жевать с закрытыми глазами, отметив свое место в книге огромным пальцем.

Проглотив, он кивнул в ожидании.

Она указала на его тележку, которая была почти пуста, и сказала, что ей нужно. Он задумался, снова кивнул, затем встал, чтобы стряхнуть песок с брюк и аккуратно засунуть книгу в карман.

Однако, прежде чем они отправились куда-либо, он съел еще одну булочку.

Братья гномы поторговались, как она и предполагала, но, возможно, холодный утренний воздух сыграл ей на руку, потому что они не оказались такими уж настойчивыми. Во время своей предыдущей прогулки по рыночной улице она заметила среди выставленной на продажу мебели пару кресел. Ничего особенного, но на них были подушки из зеленого бархата, и, что самое важное, они были достаточно большими и прочными, чтобы она могла сидеть на них, не опасаясь упасть.

Облегчившись на серебряную монету и две медных, она заковыляла за тележкой Питтса, в которой стояли кресла. По дороге она также сторговала небольшой приставной столик, соответствующий креслам.

Когда они проходили мимо крепостных стен, она бросила взгляд во двор рядом с лавкой свечника. Мужчины в сером с туго набитой сумкой нигде не было видно. Она покачала головой и раздраженно усмехнулась про себя. Вив не забыла того пронзительного чувства опасности, когда заметила его, но вряд ли он стоил такой бдительности.

Хранитель Врат наблюдал за входящими и выходящими, но это была не Иридия. Впрочем, Вив полагала, что даже тапенти не смогла бы придраться к повозке с мебелью.

Когда они приехали к Тистлебурру, Питтс помог ей выгрузить покупки на настил. Затем он одной рукой покатил свою тележку прочь. В другой он

1 ... 17 18 19 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри"