Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс

108
0
Читать книгу Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 67
Перейти на страницу:
«за» и «против», я вывалился в нее. Придется выйти в коридор и пройти через него. Одна проблема — слуги могут увидеть меня.

Закончив прятать выход, сделал три глубоких вдоха — голова закружилась от перенасыщения кислородом — и вышел в коридор. Никого. Но это ничего не значит.

Я быстрым шагом дошел до комнаты нужного мне человека и открыл дверь без стука.

Быстро зайдя в помещение, прикрыл дверь за собой глядя в глаза высокородного, который было вскинулся со своего места, однако с ошеломлением наблюдал за моими действиями и молчал.

— Добрый день. — помахал ему рукой и широко улыбнулся.

— Хит? — удивился Нолан. — Но я слышал, что ты…

— Ой. — отмахнулся я. — Эти слухи. Как всегда, раздуют из муравья демона.

Маг земли был одет в темно-синий камзол с золотыми пуговицами. Сейчас он был расстегнут и давал возможность увидеть белую рубаху, с рюшками на воротнике. Из-за стола было видно точно такие же штаны и черный ремень с вязью рисунка.

Парень переступил с ноги на ногу, но остался стоять, внимательно глядя за моими движениями. Я же подошел ближе и нагло уселся на стул, который стоял чуть в стороне от стола. Уперевшись левым локтем, подставил ладонь под голову, а правую ногу расположил поверх другой.

— Ты присаживайся. — начал бесцеремонно. — Есть разговор.

Граф сел осторожно, словно ожидал от меня подлянки. Ну и зря.

— Как у тебя дела с Лортой? — спросил прямо. — Все получается?

На лице собеседника отобразились совершенно новые эмоции, не видимые мной ранее. Злость и обида. Я хмыкнул, заметив это и отвел взгляд в сторону.

— Вижу, — начал лениво. — что положение, которое ты так хотел, не решило вопрос с чувствами девушки.

— Она будет моей. — заявил парень.

— Кто спорит? — пожал плечами. — Я тут как раз думал немного помочь и подтолкнуть ее к тебе в объятия, вот только…

Я замолчал и начал осматривать комнату.

Вроде бы казалось, обычная гостевая спальня. Темная мебель с золотыми узорами: кровать, шкаф, стол и три кресла, с темно-синей обивкой. Но были и отличия от жилища графа Кипар — стеллаж был чуть шире и тут представлены не картины, а тарелки с рисунками.

— Что ты предлагаешь? — выдавил из себя высокородный.

— Да проблема даже не в плане. — пожал плечами, возвращая внимание на собеседника. — Просто тебе нечем заплатить за эту услугу, а ты должен понимать, что бесплатно…

— Какова цена? — выпалил парень и даже вскочил с места. — Если это того стоит, то я готов на все!

— Прям таки на все? — приподнял брови в удивлении и получил уверенный кивок. — Тогда мой любой один приказ ты должен будешь выполнить за эту услугу. Естественно, мы заключим клятву на атрибуте.

Высокородный расширил глаза и рухнул на свое место, ошарашенно глядя на меня. Я же вновь начал осматривать комнату. Пусть думает. Вообще, это мне нужно, чтобы он выполнил поставленную задачу, а не наоборот. Но почему бы еще и не поиметь с этого?

— Я не могу согласиться на это, не зная идеи. — покачал головой Нолан. — Расскажи мне план, и я подумаю над твоим предложением.

— Ну нет, так нет. — выдохнул я и встал со своего места, пододвинув стул, как он и был до этого. — Я пойду.

Кивнув на прощание, развернулся и отправился на выход.

— Стой, Хит. — услышал отчаянный голос и тут же подавил желание улыбнуться. — Хотя бы в общих чертах можешь мне рассказать?

Я неторопливо повернулся и задумчиво посмотрел на потолок.

— Хм-м-м. — протянул я. — Думаю, что могу. Нужно будет спасти Лорту.

— От чего? — вскочил со своего места парень. — Или кого?

— Этого я сказать не могу. — развел руки и улыбнулся, надеюсь, улыбка была извиняющей.

Два сверла, что спрятались в карих глазах парня, пытались во мне проделать дырки. Однако я стойко вынес это и как только решил развернуться, так…

— Я согласен. — тяжело заключил собеседник. — Тебе можно верить и если не я стану спасителем, то им станет кто-то другой.

Дойдя до стола, я присел и начал ждать, пока все нужные атрибуты окажутся передо мной. Заключение клятвы уже было рутиной. Быстро проведя все манипуляции — не первый раз мы с ним заключаем сделку — подался вперед.

— Завтра вечером, — начал я негромко. — Лорта будет проходить по западному крылу, где остановились гости. Там на нее нападет один из иностранных гостей. Ты должен будешь обезопасить девушку и убить наглеца.

— Но ведь… — попытался вяло возмутиться граф, но был мной перебит.

— В сердце девушки ты займешь место героя и спасителя. — пропел я. — Потому не теряйся. Это твой шанс.

Нас окружила тишина. Я откинулся на спинку и стул возмущенно скрипнул от резкого движения.

— Убивать обязательно? — уточнил парень.

— Да. — кивнул спокойно.

— А международный скандал? — напряженно спросил собеседник, наклонившись вперед.

— Его не будет. — отмахнулся беспечно. — Будут публичные извинения и обещания вечной дружбы.

В очередной раз вуаль безмолвия укрыла нас.

В комнате настала такая тишина, что мне почудилось, будто я слышу скрип мозгов высокородного. Нолан сложил руки в замок и глядел на столешницу отсутствующим взглядом. Спустя пять минут, он поднял глаза.

— Я сделаю, что ты просишь. — заявил он твердо. — Надеюсь, Лорта не пострадает.

— Это зависит только от тебя. — пожал плечами. — В таком случае, завтра, сразу после ужина, будь на втором этаже в крыле, где разместили гостей. В сам коридор не суйся, держись со стороны центрального зала и жди. Понял?

— Да. — уверил меня граф.

Я встал, кивнул на прощание и отправился прочь. Уже около двери остановился.

— Слушай, — начал нервно, не поворачиваясь. — можешь глянуть есть кто в коридоре или нет?

Парень медленно встал о пошел ко мне с самодовольной улыбкой. Он отодвинул меня в сторону и смело открыл дверь, осмотрев коридор, вернулся и широко улыбнулся.

— Можешь идти. — сказал высокородный.

— Отлично. — вернул ему улыбку и чуть наклонившись, почти прошептал. — В следующий раз пиши стихи не только для себя, но и ознакомь с ними пленительницу своего сердца.

Граф подскочил на месте

1 ... 17 18 19 ... 67
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс"