Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс

107
0
Читать книгу Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс полностью.
Книга «Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс» читать онлайн, бесплатно и без регистрации. Жанр книги «Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс» - "Детективы / Разная литература / Фэнтези" является популярным жанром, а книга "Кукловод Ее Высочества" от автора Алекс Кулекс занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "".
(18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 67
Перейти на страницу:

Кукловод Ее Высочества

Глава 1

Я вошел в небольшую пещеру и окинул ее взглядом. Покатый свод напротив входа утопал во мраке. Посередине небольшого овала земли, три на два метра, горел огонь. Я сделал аккуратное отверстие, чтобы мы не задохнулись.

На земле, поджав колени и обхватив их тонкими руками, сидела Орфейя и задумчиво смотрела на пламя голубыми глазами. Сейчас в них была пустота.

Я с нескрываемым раздражением заметил, что подол ее платья изорвался и пришел в негодность. Побег из столицы выдался не самым спокойным.

— Госпожа, — начал негромко. — я завалил вход ветками, и на то отверстие, где дым выходит, тоже немного бросил, как Вы и сказали.

— Спасибо, Тон. — отозвалась высокородная, совершенно не меняя выражение лица.

Сняв свой камзол, который тоже пострадал, накинул его на плечи спутницы.

— Простудитесь, Ваше Высочество. — сказал тихонько и опустился на землю.

— Меня не берет холод. — сказала принцесса, но натянула мою одежду на плечи. — Я же маг льда.

Мысленно усмехнувшись, подкинул немного веток, которые собрал рядом с пещеркой. То ли это берлога, то ли что. Я даже не совсем уверен, что она рукотворная. Может вымыло? Значит рядом должна быть река или ручей.

— Тон, — услышал полушепот. — что произошло во дворце?

Я поднял голову к потолку и откинулся на руки назад. С чего бы начать? Наверное, лучше всего с Сарата.

* * *

— Мой господин — патриарх Братства.

Услышав эти слова, моя голова включилась на полную. Ну, конечно! Как я сразу не понял? Лира Сутар — только ее семья производит металл для одного из атрибутов! Разве могло Братство пройти мимо подобного? Конечно, нет! Что же я за дурак такой? Большинство магов, что приходили за принцессой — южане!

— Прости, Сар. — покачал головой.

После чего повернулся и отправился к Орфейе. Девушка все еще отводила взгляд и подать ей сигнал лицом не представлялось возможным.

— Хит, — громко сказал собеседник. — не глупи. Просто сделай, что я говорю!

До принцессы осталось всего метра два. Сейчас мои мысли готовы были пробить черепную коробку и заполнить весь коридор — именно до такой скорости я разогнал свой мозг, и вдруг… что-то щелкнуло в голове.

В моих руках появился короткий ледяной кинжал, а левая рука выстрелила вперед и схватила Орфейю за горло. Не прошло и секунды, как клинок оказался около нежного горла дочери короля.

— Стой, Сар! — крикнул громко. — Ни шагу дальше, иначе она умрет!

Мой недавний собеседник выставил вперед ладони и присел, словно пытался остановить ситуацию. Высокородная в моих руках не сопротивлялась, но я чувствовал под ладонью напряженные мышцы.

— Хит, не стоит. — покачал головой южанин. — Ты не понимаешь, что происходит.

— Назад, Сар! — твердо сказал я. — Не подходи и не вызывай атрибут.

Я пошел на выход из дворца, держа принцессу в заложниках. Мой недавний товарищ шел следом, удерживая дистанцию метров в пять. И тут мне не повезло, из-за поворота вывернул Оренот и, увидев происходящее, вытянул меч из ножен.

Сделал он это ловко и умело. Рог его явно не щадил все это время.

— Хит! — крикнул он. — Отпусти мою невесту!

— Все назад! — крикнул в ответ, напрягая жилы на шее.

Герцог медленно, по стене, стал обходить нас.

— Только не делай глупостей. — негромко проговорил он, кивая головой.

Я же в ответ прижал кинжал чуть сильнее, и брат Орено перестал медлить и отошел к Сарату.

— Что произошло, Хит? — сделал попытку разобраться в ситуации вчерашний простолюдин. — Тебе кто-то угрожает? Скажи кто?

То ли нас заметила стража. То ли кто-то донес, но в коридор выскочили воины и, увидев меня с принцессой, остановились.

— Все по стенам! — гаркнул на них. — Мечи в ножны!

Гвардейцы заколебались, но появился Тор и повторил мой приказ. Он глядел на картину, наклонив голову вперед и угрожающе поблескивая глазами.

— Отпусти ее. — сказал он негромко. — Ты же понимаешь, что никто тебя не выпустит отсюда.

— Попробуй остановить. — оскалился в ответ.

На лице капитана гвардии заиграли желваки. Меня знали многие и в драку лишний раз лезть никто не будет. Да и не поверит никто, что я просто сошел с ума.

Я же сейчас запоминал все лица. Возможно, среди тех, кто заполнил коридор, был и сам патриарх.

— Все отходите к герцогу Кирт! — крикнул Тор.

Воины тут же потянулись по коридору. Вот только сам капитан остался на месте и вскоре мне нужно будет с ним разминуться.

— Ты тоже. — посмотрел на главного бойца. — Иди, пока я стою.

Он поднял руки и пошел медленно, но глаза цепко изучали меня. Я не стал его шугать, как до этого несостоявшегося мужа Орфейи, а просто напряг мышцы. Этого оказалось достаточно опытному воину — он не сделал глупости.

Коридор для меня казался бесконечным. Я медленно отступал к выходу и, судя по всему, мне придется так идти еще минуты три.

— Шашушишь. — прошипела дочь короля, и я поспешно ослабил хватку.

Я не знаю, кто руководил этим представлением, но это был очень умелый режиссер. С лестницы, слева, слетел дворецкий и мой отец. Увидев меня, родитель остановился, как вкопанный.

— Отпусти ее, сын! — твердо заявил он.

— А то что? — криво усмехнулся в ответ. — Отречешься от меня?

Отец засопел. Но… в его глазах я видел одобрение. Он понял, что все изначально шло по-нашему с Орфейей плану, и сейчас случился форс-мажор.

— Да. — выплюнул он. — Я отрекаюсь от тебя! Мне не нужен такой сын! Ты позор семьи!

В коридоре настала тишина. Это страшные слова, которые не желает услышать никто, но я лишь сжал челюсти. Спасибо, папа. Ты принял правильное решение.

— Да спасите меня уже! — крикнула принцесса.

— Заткнись! — сжал ее горло сильнее и послышался хрип.

Воины, что дернулись, были остановлены моим отцом.

— Не смейте! — выпалил он. — Хит убьет ее! Вы же видите его глаза?

Все замерли, боясь даже двинуться. Я медленно отступал. Шаг. Еще шаг.

И тут сверху раздался страшный грохот.

— Ур-р-р. — донеслось

1 2 ... 67
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс"